keskiviikko 30. tammikuuta 2013

Eläimellistä menoa / Animalistic stuff

Joskus pikainen projekti paisuu aiottua suuremmaksi.

Sometimes a quick project expands to enlarge.



Minun oli tarkoitus tehdä vain tämä kujakatti mallityöksi oppilaitani varten. Kunnes pienempi pojistani näki sen ja tahtoi tietenkin itselleen samanlaisen.

I was meant to do just this stray cat as a model for my young pupils. Until the smaller of my sons saw it and wanted the same for himself, of course.



Oli tehtävä toinen kujakatti. Mutta ei siinä vielä kaikki.

I had to sew another stray cat. But that's not all.



Sitten vanhempikin pojistani alkoi kinuta itselleen samanlaista. Oli tehtävä kolmas. Mutta ei siinäkään vielä kaikki.

Then the older son began to beg for himself the same. so I had to sew a third. But that's not all yet either.


Nuorempi poikani kutsuttiin päiväkotikaverin luo leikkimään. Tiedän, että kyseinen pikkupoika pitää valtavasti eläimistä. Oli siis tehtävä vielä neljäskin kujakatti.

The younger son was invited to a friend's home to play. I know that this little boy likes animals a lot. So I had to sew a fourth stray cat.




Jokohan nämä riittäisi?

I wonder if these be enough?

Kujakatin ohje löytyy Bobby Dazzlerin kirjasta Make your own Misfits. Olen nähnyt kirjan kaupan hyllyllä myös suomennettuna.

The sewing instructions of this cat can be found in the book Bobby Dazzler Make your own Misfits. I've seen the book also translated into Finnish.



Kujakatti on tehty Larry the Cat -ohjeen mukaan. Ohjeet ovat hyvin yksinkertaisia ja onnistuvat varmasti myös nuoremmilta ompelijoilta. Materiaaliksi sopivat parittomiksi jääneet sukat ja vanhat trikoopaidat. Minä käytin kujakatteihin Marimekon tasaraitatrikoo -jämäpaloja.

The cat is sewed following Larry the Cat's instructions. All instructions are very simple and are also suitable for younger sewers. Odd socks and old T-shirts are suitable materials for these misfits. I used Marimekko tricot left overs for my stray cats.


***

Elo on muutenkin melkoisen eläimellistä Lepopuikolla, sillä puikoilleni on kiemurrellut käärme...

Anyway, my life is pretty animalistic now, because the snake has wriggled on my needles...

lauantai 19. tammikuuta 2013

Kasumi ja sen kaveri / Kasumi Sweater and its mate

Kasumi -neule on valmis.

Kasumi Sweater is finished now.


Malli/Pattern: oma/my own
Lanka/Yarn: Noro Kasumi (58% Wool, 24% Silk, 12% Angora, 6% Camel) 250 g
Puikot/Needles: 4,5 mm



Kasumi valmistui sopivasti pakkaspäiviä piristämään (ja lämmittämään). Kuvaushetkellä mittarimme näytti -25 C, joten kuvaus oli hoideltava nopeasti, ettei kamera eikä kuvattava kangistu kokonaan.

Kasumi was completed appropriately to brighten up the winter days (and warm me). During the photo session our thermometer showed -25 C, so photography was done quickly, before the camera (or me) does stiffen completely.


Tällä kertaa puikoilla oli siis oikeata Noron luksuslankaa. Tämä lanka on ostettu joulukuussa Tallinnasta, mutta pikkulinnut ovat laulelleet, että Noron kartiolankoja olisi saatavilla myös suomalaisista lankakaupoista. Kasumissa on kaunis, silkkimäinen kiilto, mikä ei valitettavasti välity kuvista. Sen sijaan kamera tuo esiin kaikki tummansinisen eri sävyt. Kerällä ja kartiolla lanka näyttää vain tummansiniseltä, jossa on mukava yhtä vaaleampaa sävyä.

At this time there was right Noro luxury yarn the on my needles. This yarn was purchased in December in Tallinn, but I've heard that some stores sell Noro's yarn on cones also here in Finland. Kasumi has a beautiful, silky gloss, which unfortunately does not appear in the pictures. Instead, the camera brings out all the different shades of dark blue. When I bought the yarn, it looked just dark blue, with a nice one shade lighter blue.



Kasumille piti saada myös kaveriksi hame. Kangas on jämäkangasta tästä projektista. Vaalea kaitale helmassa on paitapuserokangasta Eurokankaan laareista.

Kasumi also had to get a partner. The fabric of this skirt is left over fabric from this project. Lihgt blue strip at the hem is a blouse fabric from local fabric shop.



***

Sain tällä viikolla tunnustuksen harakan lauluja -blogin Minnalta, ja kiitän kovin! Palaan asiaan myöhemmin.

lauantai 5. tammikuuta 2013

Jämälankamekko / Left Over Yarn Dress

Hyvää uutta vuotta lukijoilleni!

Uuden vuoden alkaessa useassa neuleblogissa on vilahdellut jämälankaprojekteja. Minäkin tutkin vanhan vuoden päätteeksi kangas- ja lankavarastoni perukoita myöten, ikään kuin katumusharjoituksena kaikista niistä heräteostoksista, joita viime vuoden aikana tuli tehtyä. Jämälankaa löytyikin aikanmoinen kasa, en tosin punninnut sitä tässä vaiheessa.

Happy new year to my readers!

The beginning of the new year several knitting blogs are presented some projects about left over yarn. I also inventoried recently my yarn and fabric stash, as penance for all the impulse purchases, which in recent years was done. I found a lot left over yarn, although I did not weighed it at this point.


Jämälankoja lankavarastostani

Koska jouduin virittelemään yksitasoisen neulekoneeni erästä tilaustyötä varten, ajattelin, että huristelen samalla jotakin noista jämälangoista. Selasin Sanna Vatasen Jämälangasta! -kirjaa kannesta kanteen, ja erityisesti kirjassa esitelty räsymattotunika viehätti minua. Ja siitä se ajatus sitten lähti ja vei mennessään, jopa ohi keskeneräisen Kasumi -neuleeni.

Since I had to take out my old knitting machine in a ordering for the job, I thought that I 'll knit at the same time something of those left over yarn. I browsed Jämälangasta! book (written by Sanna Vatanen) from cover to cover, and a design named Räsymattotunika attracted me in particular. And that's where it all started and took up over an unfinished Kasumi-knitting.

Sanna Vatasen Räsymattotunika kirjasta Jämälangasta!



Neuleen etu- ja takakappale neulomisen jälkeen


Neuloksen nurja puoli muistuttaa räsymattoa.

Koska neulekoneeni on jo kovin iäkäs ja hankalasti käytettävä, eikä siinä ole mahdollisuutta vaihtaa raitalankaa kovinkaan fiksusti, luovuin Vatasen suunnitteleman tunikan yhden kerroksen raidoista, ja päätin tehdä raidoista säännöllisesti neljän rivin korkuisia. Sen sijaan raitojen värijärjestys on sattumanvarainen.

As my knitting machine is already very old and difficult to use, and there is no possibility to change the stripe yarn very smartly, I gave up Vatanen tunic designed by one row stripes, and decided to make stripes on a regular four-row height. Instead, the tracks color sequence is random.

Hihan pääteltävät langanpäät

Raidoista jäivät aikamoiset langanpätkät pääteltäväksi. Luovuin niiden päättelemisestä käsin, ja ompelin neuleen saumavaroihin kapean siksak -ompeleen estämään langanpäiden purkautumisen.

Stripes were left awesome yarn ends to weave. I gave up on weave them by hand and sewed the narrow zigzag stitch by sewing machine to prevent the dissolution of yarn ends.














Malli/Pattern: Räsymattotunika by Sanna Vatanen
Lanka/Yarn: fingering -vahvuista jämälankaa / fingering weight left over yarn 450 g
Koneneulottu / knitted by machine
Tunnelma/Mood: tyytyväinen/pleased



Tein pieniä modauksia Vatasen malliin. Neuloin koneella kokeilutilkun ja tein sen perusteella omat laskelmani silmukoiden ja kerrosten määristä. Myös hihan muutin mieleisekseni prinsessahihasta niukempaan 3/4 -hihaan. Olen tyytyväinen tunikani istuvuuteen.

I made minor edits to Sanna's design. I knitted a swatch by machine, and I did the calculations of my own. I also changed the sleeve from short puffed sleeve to lighter 3/4 -sleeve. I am satisfied with how the dress fits me.



Olen tyytyväinen lopputulokseen myös värityksen osalta. Pysyttelin enimmäkseen sini-vihreässä lähiväriharmoniassa, mikä rauhoittaa lopputulosta. Limenvihreä raita siellä täällä rikkoo harmoniaa sopivasti.

I am also pleased the colors of the dress. I stayed mostly in close harmony with the blues and greens, which soothes the outcome. Lime green stripe here and there in breaks the harmony of suitably.



Jämälankoja jäi vielä jäljelle. Mitähän käyttöä niille keksisi?

Left over yarn is still left.  I wonder how I could use them?