Metamorfoosi kurttukasasta...
Metamorphosis of a pile ruffled knitting...
pitsihuiviksi.
to a smooth lace scaft.
Malli/Pattern: Wirbel by Sue Berg from Ravelry
Lanka/Yarn: virolainen
Aaden villalanka 8/1 / estonian Aade yarn 8/1 60
g
Puikot/Needles: 2,5 mm
Tunnelma/Mood: Yes!
Tämän pitsihuivin neulominen oli toisellakin kerralla silkkaa iloa! Huivin reuna kiertyy hivenen, koska käytin langan suunnilleen viimeiseen metriin, enkä osannut arvioida reunusneuleeseen käytettävän langan määrää. En kuitenkaan aio korjata reunaa, sillä lanka tuskin kestäisi purkamista. Olkoon sellainen kuin on!
I enjoyed knitting this scarf also for the second time! Shawl edge is rotated a little bit, but I don't mind. I used the yarn about the last meters, and I couldn't estimate the amount of yarn what was needed for proper edge. However, I am not going to it, because the yarn can not be disassembled. So let it be!
tiistai 23. lokakuuta 2012
lauantai 20. lokakuuta 2012
Syyskiireitä / Autumn rush
Olen neuloosin kourissa ja usean neuleprojektin loukussa.
I am trapped in several knitting work and still I want to knit all the time - if I had it.
Kaksi neuletta on puikoilla ja useita neuletilauksia jonossa. Yksi ohje pitäisi kirjoittaa ja toinen kääntää. Lapsilta puuttuu lapasia ja sukkia talven varalle. Minulta puuttuu aikaa kaiken tämän toteuttamiseen.
I have two knitting projects on needles and the number of orders in the queue. I should write the notes of my previous project and translate the other in english. My sons are missing mittens and socks for the winter. I lack the time to implement all of this.
Kuvan kirjava mytty on Wirbel 2.0. Ensimmäisen lahjoitin äidilleni, ja lankaa jäi sen verran jäljelle, että saan itsellenikin oman, mutta hieman pienemmän. Olen neulonut Wirbeliä pikkuhiljaa eteenpäin silloin, kun en voi edistää mitään muuta neuletta. Toisaalta kierteisen huivin neulominen on edelleen niin koukuttavaa, että tartun ennemmin siihen kuin ns. pääneuleeseen.
I'm knitting my second Wirbel. I donated first version to my mother, and the yarn was left so much that I can knit the other one. I've been knitting it slowly forward when I can not knit to any other project. Knitting the spiral scarf is still very addictive!
Toinen mytty on varsinainen pääprojektini: alku raglanhihaiselle perusneuleelle. Lankana on Holst Garnin mielenkiintoinen Coast (55% merino, 45% puuvillaa) ja sävy Denim. Tulossa on siis minimalistinen top-down -neule, jonka helma tulee olemaan epäsymmetrinen.
This is the actual main project: the basic pullover with raglan sleeves. The yarn is very interesting :Holst Garn Coast (55% merino, 45% cotton), and the tone is called Denim. I'm trying to get a minimalist top-down sweater with asymmetrical hem.
Kuten mainitsin, olen vastaanottanut muutamia neuletilauksia, joista tärkein on tietenkin oman poikani tilaus, josta hän ehti jo luonnoksenkin väsätä. Luonnos muistuttaa kovin paljon vastaavaa viimevuotista tilausta, joten voinen päätellä asiakkaan olleen tyytyväinen. Tällä kertaa teen palmikot juuri sellaiseksi kuin asiakas haluaa. Lankakin on jo päätetty: Aaden 8/3, sävyna Aqua, pojan oma valinta Aaden tehtaanmyymälästä, Raasikusta.
As I mentioned, I have received a number of orders, of which the most important is, of course, my own son subscription, for which he has sketched a picture. Sketch reminds very much like last year's order, so I think I can conclude the customer was satisfied. This time, I do the cables just the way the customer wants. the yarn has already been decided: Aade 8/3, in Aqua shade, which is chosen by the son himself in Aade factory outlet, Raasiku.
Lapset tarvitsisivat kipeästi lapasia ja sukkia. En ole kovin innokas sukanneuloja, joten hankin innoitukseksi kirjan minulle uudesta tavasta neuloa niitä. Tekniikka näyttää mielenkiintoiselta: sukat neulotaan varpaista varteen, molemmat yhtä aikaa pitkillä pyöröpuikoilla.
My sons desperately need mittens and socks. I'm not very keen sock knitter, so I bought the book, which tells a new way to knit them. Technology seem interesting: socks are knitted from toe to arm, both at the same time using long circular needle.
Ehdin tällä viikolla myös neuletapaamiseen Annan, Villaa ja pullaa -Annen ja sky blue cardigan -Annen kanssa. Tapaaminen oli ensimmäinen tällä joukolla, ja juttu luisti hyvin heti. Nyt harkinnassa on uusi tapaaminen Tallinnassa joulukuussa.
I had time this week to meet Anna, Anne from Villaa ja pullaa blog and another Anne from sky blue cardigan blog. The meeting was the first in this set of. Now, we will consider a new appointment in Tallinn in December.
Sky blue cardigan -Anne oli löytänyt Akateemisesta kirjakaupasta kauniisti taitetun neulekirjan: Helga Isagerin Finstickat. Kirjaan on koottu tanskalaisen neuledesigneri Helga Isagerin ohjeita ja ryhmitelty ne vuodenaikojen mukaan. Ohjeet on käännetty ruotsiksi. Olen ennenkin ihastellut sekä Helgan että hänen äitinsä Marianne Isagerin suunnittelemia neuleita ja päässyt hypistelemään heidän omia lankojaan, joten tapaamisemme jälkeen minun oli tietenkin käytävä hakemassa tuo kirja omaan hyllyyni.
Sky blue cardigan-Anne had found a beautifully pleated knit book: Helga Isager's Finstickat. The book brings together the Danish designer Helga Isager's instructions and grouped them according to the seasons. The notes have been translated into Swedish. I've admired before Helga's and her mother Marianne Isager's designed knitwear and been able to see their own yarns, so after we met I was, of course, to go pick up that book to my bookshelf too.
Näiden kauniiden kuvien katselu ei ainakaan helpota neuloosiani.
Haravointitalkoiden päätteeksi hypittiin lehtikasaan ennenkuin lehdet kärrättiin kompostiin.
After raking the boys were jumping in leaf pile and then the leaves were taken to the compost.
Joskus hyvän ystävän tarkkaanharkittu tuliainen voi ilahduttaa todella paljon, kuten nämä hauskat kirjoneulekuvioiset paperiservetit. :)
Sometimes a good friend can delight me so much with her well-considered gift, like these Fair Isle paper napkins. :)
I am trapped in several knitting work and still I want to knit all the time - if I had it.
Kaksi neuletta on puikoilla ja useita neuletilauksia jonossa. Yksi ohje pitäisi kirjoittaa ja toinen kääntää. Lapsilta puuttuu lapasia ja sukkia talven varalle. Minulta puuttuu aikaa kaiken tämän toteuttamiseen.
I have two knitting projects on needles and the number of orders in the queue. I should write the notes of my previous project and translate the other in english. My sons are missing mittens and socks for the winter. I lack the time to implement all of this.
Kuvan kirjava mytty on Wirbel 2.0. Ensimmäisen lahjoitin äidilleni, ja lankaa jäi sen verran jäljelle, että saan itsellenikin oman, mutta hieman pienemmän. Olen neulonut Wirbeliä pikkuhiljaa eteenpäin silloin, kun en voi edistää mitään muuta neuletta. Toisaalta kierteisen huivin neulominen on edelleen niin koukuttavaa, että tartun ennemmin siihen kuin ns. pääneuleeseen.
I'm knitting my second Wirbel. I donated first version to my mother, and the yarn was left so much that I can knit the other one. I've been knitting it slowly forward when I can not knit to any other project. Knitting the spiral scarf is still very addictive!
Toinen mytty on varsinainen pääprojektini: alku raglanhihaiselle perusneuleelle. Lankana on Holst Garnin mielenkiintoinen Coast (55% merino, 45% puuvillaa) ja sävy Denim. Tulossa on siis minimalistinen top-down -neule, jonka helma tulee olemaan epäsymmetrinen.
This is the actual main project: the basic pullover with raglan sleeves. The yarn is very interesting :Holst Garn Coast (55% merino, 45% cotton), and the tone is called Denim. I'm trying to get a minimalist top-down sweater with asymmetrical hem.
Kuten mainitsin, olen vastaanottanut muutamia neuletilauksia, joista tärkein on tietenkin oman poikani tilaus, josta hän ehti jo luonnoksenkin väsätä. Luonnos muistuttaa kovin paljon vastaavaa viimevuotista tilausta, joten voinen päätellä asiakkaan olleen tyytyväinen. Tällä kertaa teen palmikot juuri sellaiseksi kuin asiakas haluaa. Lankakin on jo päätetty: Aaden 8/3, sävyna Aqua, pojan oma valinta Aaden tehtaanmyymälästä, Raasikusta.
As I mentioned, I have received a number of orders, of which the most important is, of course, my own son subscription, for which he has sketched a picture. Sketch reminds very much like last year's order, so I think I can conclude the customer was satisfied. This time, I do the cables just the way the customer wants. the yarn has already been decided: Aade 8/3, in Aqua shade, which is chosen by the son himself in Aade factory outlet, Raasiku.
Lapset tarvitsisivat kipeästi lapasia ja sukkia. En ole kovin innokas sukanneuloja, joten hankin innoitukseksi kirjan minulle uudesta tavasta neuloa niitä. Tekniikka näyttää mielenkiintoiselta: sukat neulotaan varpaista varteen, molemmat yhtä aikaa pitkillä pyöröpuikoilla.
My sons desperately need mittens and socks. I'm not very keen sock knitter, so I bought the book, which tells a new way to knit them. Technology seem interesting: socks are knitted from toe to arm, both at the same time using long circular needle.
Ehdin tällä viikolla myös neuletapaamiseen Annan, Villaa ja pullaa -Annen ja sky blue cardigan -Annen kanssa. Tapaaminen oli ensimmäinen tällä joukolla, ja juttu luisti hyvin heti. Nyt harkinnassa on uusi tapaaminen Tallinnassa joulukuussa.
I had time this week to meet Anna, Anne from Villaa ja pullaa blog and another Anne from sky blue cardigan blog. The meeting was the first in this set of. Now, we will consider a new appointment in Tallinn in December.
Sky blue cardigan -Anne oli löytänyt Akateemisesta kirjakaupasta kauniisti taitetun neulekirjan: Helga Isagerin Finstickat. Kirjaan on koottu tanskalaisen neuledesigneri Helga Isagerin ohjeita ja ryhmitelty ne vuodenaikojen mukaan. Ohjeet on käännetty ruotsiksi. Olen ennenkin ihastellut sekä Helgan että hänen äitinsä Marianne Isagerin suunnittelemia neuleita ja päässyt hypistelemään heidän omia lankojaan, joten tapaamisemme jälkeen minun oli tietenkin käytävä hakemassa tuo kirja omaan hyllyyni.
Sky blue cardigan-Anne had found a beautifully pleated knit book: Helga Isager's Finstickat. The book brings together the Danish designer Helga Isager's instructions and grouped them according to the seasons. The notes have been translated into Swedish. I've admired before Helga's and her mother Marianne Isager's designed knitwear and been able to see their own yarns, so after we met I was, of course, to go pick up that book to my bookshelf too.
Näiden kauniiden kuvien katselu ei ainakaan helpota neuloosiani.
When I look at these beautiful pictures, I want to knit more.
Muitakin syyspuuhia on nyt paljon. Pihamme kaksi kookasta tammea pitävät huolen siitä, että haravoitavaa riittää tähän aikaan.
There are also other autumn chores. Two large oaks in our yard will take care of the fact that we will be raked through the yard a lot.
After raking the boys were jumping in leaf pile and then the leaves were taken to the compost.
Joskus hyvän ystävän tarkkaanharkittu tuliainen voi ilahduttaa todella paljon, kuten nämä hauskat kirjoneulekuvioiset paperiservetit. :)
Sometimes a good friend can delight me so much with her well-considered gift, like these Fair Isle paper napkins. :)
tiistai 9. lokakuuta 2012
Lehdet / The Leaves
Malli/Pattern: oma/my own
Lanka/Yarn: karstavillalankaa Riikan torilta / carded country yarn from Riga central market 280 g
Puikot/Needles: 3,5 mm
Tunnelma/Mood: Yes!
Jakun alla on pellavamekko "Stitch Details" uusimmasta Ottobresta (5/2012) ilman kirjontapistoja ja laskostettuja hihansuita. Mekko on enemmän omaa tyyliäni tällaisena riisuttuna versiona.
Worn under a linen dress "Stitch Details' from latest Ottobre (5/2012) without detailed stitches or pleated cuffs. The dress is more like my style as such a simple version.
Käytin langan viimeistä metriä myöten. Neuloin myös koetilkut mukaan neuleeseen. Pesussa neuloksesta lähti niin paljon mustaa irtoväriä ja muuta tavaraa, että kuivatuksen jälkeen neule oli 10 g keveämpi kuin siihen käytetyn langan massa oli. Pesun ja kuivatuksen jälkeen karstavillasta tuli miellyttävän pehmeää.
I used the yarn down to the last meter. I used the swatches too. During the washing the yarn came off a lot of color and other stuff so much that after drying knitting was 10 g lighter than the mass of the yarn. After washing and drying, carded wool yarn was pleasantly soft.
En tiedä mitä muuta teille kertoisin neuleesta. Olen ihan sanaton, joten tällä kertaa katsellaan kuvia. Jakku on hyvä prototyypiksi, ja olen rakenteeseen niin tyytyväinen, että voisin neuloa sen uudestaankin.
I do not know what else to tell you about the sweater. I'm totally speechless, so this time we just look at pictures. The jacket is a good prototype, and I am so pleased with the structure that I could knit it again.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)