sunnuntai 23. helmikuuta 2014

Pintaa / The Surface


Pinta designed by Veera Välimäki
Lanka/Yarn: Louhittaren luola Ahti, sävy/tone Itämeri 410 g
Puikot/Needles: 3,5 mm  ja/and 3,75 mm.
 
 
 
Tämä on jo kolmas neuleeni Vera Välimäen kirjasta Lankaleikki. Malli on suorastaan peruskauraa. Pinta neulotaan ylhäältä alas. Suuri kaulus neulotaan ensin, sitten raglanlevennykset miehustaan. Loppu on pelkkää putkea. Pienet muotoilut toki tehdään vyötäröllä. Varsinainen pintaneule on yksinkertainen: oikealla puolella neulotaan kaikki silmukat oikein, nurjalla puolella neulotaan 1 oikein, 1 nurin -joustinneuletta. Välimäki on nimennyt sen ainaoikeaksi joustinneuleeksi. Englanninkielisessä kirjallisuudessa tällaisesta joustinneuleesta käytetään nimitystä broken rib. Resoriosuudet kauluksen suussa, hihoissa ja helmassa neulotaan kierrettynä joustinneuleena.
 
This is the third knitwear I have knitted from Vera Välimäki's book Lankaleikki. This pattern is actually very basic. It is worked from the top down. The large collar is knitted first, then raglan increases in bodice. The rest of it is just big tube. Small formatting of course is done at the waist. The knitting patterns are simple too: broken rib and twisted stitches in ribbing edges.
 
 
 
 
Huomasin kirjan ohjeessa virheitä silmukkamäärissä kaarrokkeen alkukerroksissa. Muutenkin kaipailin Välimäen ohjeisiin väliaikatietoja silmukkamääriin, sillä ne rakentuvat tyypillisesti niin, että montaa asiaa, kuten raglanlevennyksiä ja lyhennettyjä kerroksia tehdään yhtä aikaa. Sama puute on vaivannut myös aiempia käyttämiäni ohjeita, kuten Opettajatarta ja Raitapaitaa. Lisäksi myös Opettajattaressa oli virheitä silmukkamäärissä, joten neulojan on syytä olla hereillä, kun neuloo Lankaleikin ohjeista. Ohjeiden oikolukua ei ole tehty huolella. Kokenut neuloja ei välttämättä näin pieniin ja sinänsä inhimillisiin virheisiin yleensä kompastu, mutta aloittelevalle neulojalle ne voivat olla fataaleja. Koko projekti voi mennä pieleen.  
 
 
I found errors in the notes. The number of loops is not correct in the yoke. Otherwise I would have liked to know more closely, how many stitches should be at the end of the sections. In Välimäki designs there are a lot of things happening at the same time, and the knitter can't verify whether she has done right if there isn't information enough. The same problem also has been bothering other instructions I have used in Lankaleikki. So the knitter has a reason to be awake when following the instructions of this book. Experienced knitter may cope with these error and lack of information, but for the beginners this can be fatal.
 
 

 
 
Käytin tässä neuleessa oikeata herkkulankaa: Louhittaren luolan Ahtia upeassa Itämeri -sävyssä. Ahtihan on kehrätty pehmeästä ja kiiltävästä  blue-faced leicester -lampaan villasta, joka ei kutita. Ikävä kyllä tätä herkkua ei ole enää saatavilla Louhittarelta. Onnekseni olen ahnehtinut tätä lankavarastooni muutaman vyyhdin hehkuvassa Purppura-sävyssä.
 
I knitted this sweater with delicacy yarn: KnitLob's Lair Ahti yarn in magnificent tone named Baltic Sea. Ahti is a soft and shiny yarn from blue-faced Leicester sheep-wool that doesn't itch. Unfortunately, this delicacy is no longer available at KnitLob's Lair. Lucky for me, I have bought couple skeins of Ahti in glowing tone for future reference.
 

lauantai 22. helmikuuta 2014

Pitkästä aikaa Tallinnassa / After a long time in Tallinn


Pitkästä aikaa vietin päivän Tallinnassa Annan seurassa. Istuskelimme kahvilassa, neuloimme yhdessä, puhuimme neuleista, tulevista suunnitelmista ja monesta muusta asiasta.


After a long time I spent a day with Anna in Tallinn. We sat in the cafe, knitted together and discussed about knittings, patterns, future plans and much more.



Annan neule oli jo loppusuoralla.

Anna finished her soft knit.




Myös minun uusin neuleeni oli loppusuoralla, enkä halunnut raahata sinä mukanani Tallinnaan. Siksi kaappasin matkaneuleekseni kerän Malabrigon musteensinistä Arroyo -lankaa ja puolivalmiin ajatuksen uusimmasta projektista.

Also, my latest knitwear was nearing its end and I didn't want to drag it with me in Tallinn. Therefore,I  grabbed  one skein of Malabrigo Arroyo yarn in ink blue shade with me and tried my semi-finished idea of ​​the latest project.




Intohimoisen neulojan ja ompelijan täytyy tietenkin käydä myös ostoksilla vieraillessaan Tallinnassa. Kävin ensin yksin Karnaluksissa. Lankoihin en osannut siellä tarttua, sillä minulla ei ollut selvää suunnitelmaa siitä, mitä lankaa tarvitsisin. Pellavakangasta kuitenkin ostin taas uusiin kevätvaatteisiin, samoin piilovetoketjuja, nappeja ja Addin puikkoja.

A passionate knitter and seamstress like me, of course, need to go shopping when she is visiting in Tallinn. So first I went to Karnaluks alone. I couldn't grasp yarns out there, because I didn't have a clear plan as to what yarn I'll need. However, I bought linen fabric to the new spring clothings, hidden zippers, buttons and Addi needles.




W&W:ssä kävimme yhdessä Annan kanssa. Siellä olivat merinolangat alennuksessa. Lankoja tutkaillessa tuli myös oivallus: työkaverini oli kovasti ihastellut Mesaani ja haluaisi samanlaisen. Minä varovasti jo lupailin neuloa sen hänelle, sillä Mesan neulominen oli mukavaa puuhaa. Villa-allergikkona hän ei voi käyttää karheasta villalangasta tehtyjä neuleita, mutta merino sopii hänelle. Hetken harkinnan jälkeen olivat tarvittavat langat koossa ja uusi raidoitusidea keksitty.

In W & W we went together with Anna. There were merino wool on sale. I watched yarns and an idea was born: a colleague of mine was very much admired the Enchanted Mesa -sweater and would like to have it. I kind of promised to knit it for her, as the Mesa knitting was so nice to knit. She is allergic to the rough wool, but Merino is ideal for her. After a little consideration I was determined to yarn and new color order.



Piipahdin vielä ennen kotimatkaa Jolleri Käsitöökamber -kaupassa (Müürivahe 11) etsimässä kirkkaanpunaista Aaden kolmisäikeistä lankaa nuoremman poikani toivepuseroon. Tämä on ensimmäinen kerta, kun nuori mies esittää toivomuksen neuleen väristä, ja tokihan äiti tämän toiveen haluaa toteuttaa! Aaden yksivärisiä lankoja oli Jollerissa niukasti, mutta myymälän omalla vyötteellä varustettua Teele-lankaa löytyi juuri oikeassa sävyssä.

Before the trip home I visited Jolleri Käsitöökamber (Müürivahe 11) looking for Aade 8/3 yarn in a bright red tone as my youngest son wishes. This is the first time that a five year old son express the wish the color of sweater, and I wanted to realize this wish! Aaden single-color yarns Joller was scarce, but I found a new yarn in right tone, which corresponds to Aade yarn called Teele.


Ehdottomasti tärkein ostokseni oli kuitenkin Annan hiljattain julkaistu neulekirja. Olisin toki voinut tilata sen netistäkin, mutta halusin ehdottomasti käydä itse sen ostamassa ja pyytää siihen omistuskirjoitusta. Esittelen kirjaa tarkemmin myöhemmin.

The most important purchase, however, was Anna's recently published knitting book Seamless knitting. Of course I would have been able to order it from internet, but I definitely wanted to go to the book shop for it myself and ask Anna to sign it. I introduce this book in more detail later.
Kiitos mukavasta päivästä, Anna!

Aitäh kena päev, Anna!

Thank you for a nice day, Anna!

sunnuntai 9. helmikuuta 2014

Enchanted Mesa

 

Tähän neuleeseen piti tarttua heti!

I had to grab this knitting just now!




Enchanted Mesa designed by Stephen West
Lanka/Yarn: 350 g sport- ja DK -vahvuisia jämälankoja tai yksinäisiä vyyhtejä omasta varastosta/ Sport or DK weight yarn leftovers or lonely hanks from my stash (Kampes, Aade, latvialainen maalaisvilla/Latvian country yarn, Malabrico)
Puikot/Needles: 3,75 mm
Tunnelmat/Feelings: Jihuu! Yippee!


Lähdin tähän projektiin kahdella periaatteella. Ensinnäkin lankojen on löydyttävä lankavarastostani, mieluiten jämistä ja yksinäisistä vyyhdeistä, joista ei muuten tulisi lapasia kummempaa. Häpeäkseni on tunnustettava, ettei tämän periaatteen toteuttaminen tehnyt edes tiukkaa!

I started this Project with two principles. First of all, the yarns must be found in my stash, preferably with leftovers and lonely hanks that would otherwise become only mittens, really. To my shame, I have to confess that the implementation of this principle didn't even got tight!




Toisen periaatteen kanssa kävin hieman painia itseni kanssa. Halusin nimittäin pysyä Stephen Westin designille uskollisena ja tehdä Mesastani juuri niin toispuoleisen ja väljän kuin ohje sanoo. Halu muokata mallista istuvampi, symmetrisempi ja väljyysvaroiltaan niukempi oli välillä todella suuri, varsinkin, kun blogeissa ja Ravelryssä julkaistaan lähes päivittäin hienosti muokattuja versioita Mesasta. Hammasta purren pysyin kuitenkin alkuperäisessä mallissa. Ainoastaan hihoja lyhensin itselleni sopivammaksi.

The second principle I went out with a little wrestling with myself. I wanted to be true to the original design and make my Mesa just as for single sided and loose as the guide says. The desire to modify the model more fitting, more symmetrical and less positive ease was a really great, especially when people are publishing almost daily nicely modified versions of Mesa in blogs and Ravelry. Gnashing of my teeth, however, I was to remain in the original model. Only the sleeves are shortened to suit me.



Toki silmiini on osunut muutama blogimaailmassa julkilausuttu kritiikinpoikanen Enchanted Mesaa kohtaan. Mesaa on moitittu epäkäytännöllisksi ja hankalaksi, ja Westin designeja kummallisiksi. Minusta Mesa on mahtavan leikkimielinen, kuten muutkin Westin suunnittelemat neuleet. Miksi kaiken pitäisi olla suoraa, trimmattua ja istuvaa? Näen Westin suunnittelemat neuleet tiennäyttäjänä ja kyseenalaistajana enemmän kuin käyttöneuleina. Erityisen viehättynyt olen neuleen teknisiin ratkaisuihin, sillä juuri rakenteissa näkyy Stephen Westin lahjakkuus. Enchanted Mesa antoi minulle uuden idean rakentaa neuleen miehusta, ja ehkä lainaan joskus tätä ideaa omassa suunnittelussani.

Ainakin tämä Mesa menee käyttövaatteeksi heti. Olen tyytyväinen siihen, etten modaillut Mesaa, sillä siinä on mukava olla.


Sure, my eye has catch a few criticisms towards Enchanted Mesa. It has been criticized as impractical and the West Knit designs weird. I think Mesa is a great playful design, just like any other West Knit designs. Why does everything have to be direct, trimmed and fitted? I see West Knit designs playing a leading role in questioning knitting tradition more than ready to wear - knittings. I am particularly attracted to the technical solutions. The structures shows the talent of Stephen West. Enchanted Mesa gave me a new idea to build a yoke, and maybe sometimes I quote this idea in my own design.

However, I'm going to use this knitwear on a daily basis. I am pleased that I didn't modify it. This way it's very comfortable to wear.