Olipa kerran ruma lankaostos. Tein sen Pirtin Kehräämön omassa myymälässä eräänä kesänä ohikulkumatkalla.
Once upon a time there was an ugly yarn in my stash. I bought it in Pirtin Kehräämö factory store in one summer when we were passing by it the way home.
Vannon, että harkitsin langan ostamista kauan kaupassa ollessani. Tietysti "kauan" on suhteellinen käsite kuumana kesäpäivänä muun perheen odottaessa kaupan ulkopuolella matkan jatkumista. Joka tapauksessa lanka hehkui kaunista väriään ja kuiskutti minulle siitä, mitä kaikkea siitä voisi tulla. Niinpä tein ostopäätöksen kuudesta vyyhdistä. Innostuin ja nappasin ostoskoriini lisäksi yhden huivillisen verran ohutta kainuunharmasta. Nämä olivat hyvän omantunnon ostokset, kun lankamerkkikin oli kotimainen!
I swear that I considered the purchase carefully. Of course, "carefully" is quite relative term in a hot summer day when rest of the family is waiting for me outside the store. In any case, yarn glowed with beautiful color and whispered to me about all the things it could become. So I made the decision to purchase six skeins of it. I got excited and grabbed also one extraordinary skein of Finnish native breed sheep yarn in beautiful gray tone to my shopping cart. I was happy for purchases in particular because the yarn brand is a Finnish. I was supporting the Finnish entrepreneur.
Tyytyväisenä ostoksiini palasin perheen kanssa kotiin. Mutta kotona lanka ei enää jutellut minulle. Kaunis hehku oli kadonnut. Lanka näytti liian hailakalta ja paksulta minun makuuni. Rumalta. Kainuunharmaskin mökötti. Työnsin rumat langat lankavarastoni uumeniin odottamaan hehkun palaamista.
Satisfied with my purchase, I returned home with the family. But at home yarn was no longer talking to me. Beautiful glow was gone. The yarn seemed too bulky and the color was too light for my taste. The yarn was ugly. The gray Finnish sheep yarn was silent too. I stuck them to my stash to wait for the glow returning.
Aika ajoin kaivoin rumat langat esiin. Yritin jutella niille monta kertaa, mutta ne pysyivät vaiti. Kauppasin lankoja jopa ystävällekin, mutta hänkään ei niistä pitänyt ja valitsi lankavarastostani itselleen kauniimmat langat.
From time to time I dug out the ugly yarn from my stash. I tried to talk to it many times, but it remained silent. I tried to provide it to my knitting friend, but she did not like it, and chose something more beautiful yarn.
Yritin löytää langoille sulhasta Vilnasta saakka, jotta hehku palaisi. Tein pieniä koetilkkuja. Maanittelin, kuiskuttelin ja kutsuin. Langat eivät vastanneet minulle. Ne hylkäsivät kaikki tarjoamani sulhaset.
I tried to find a "friend" or "groom" to ugly yarn to return the glow even in Vilnius. I made a small swatches. I coaxed, whispered and called it. Yarn did not respond to me. It rejected all friends and grooms.
Tuli pitkästä aikaa kunnon talvi ja kova pakkanen. Palelin, puin kaksi neuletta päällekkäin ja silti palelin edelleen. Tuli ikävä kesää ja lämmintä säätä. Kävin taas kerran läpi lankavarastoani etsiäkseni pakkasneuleeseen sopivia lankoja ja käsiini osuivat jälleen kerran rumat langat. Tällä kertaa niillä olikin minulle asiaa.
After many years a real winter and a hard frost came in Finland. I was cold and I weared two woolen cardigans on top of each other and still I was feeling cold. I was missing the summer and warm weather. Then I decided to knit something very warm for myself and I looked for my stash to find suitable yarn. Ugly yarn came out once again. This time, it spoked to me.
Viesti oli selvä. Ne halusivat paidaksi. En viivytellyt hetkeäkään, vaan toteutin niiden toiveen heti. Neuloin nopealla vauhdilla, ettei lankojen ääni enää katoaisi. Lankojen hehku palasi, kun esittelin niille komean sulhasen Vilnasta: mustan, laamanvillalla maustetun mohairlangan.
The message was clear. Ugly yarn wanted to be a sweater for cold days. I did hurry up and knitted fast because I did not want to loose my inspiration again. The glow of the yarn returned also after I combined it with handsome groom from Vilnius: black mohair yarn with the hint of llama wool.
Sulhanen tuli mukaan vain mausteeksi hihansuihin ja suureen kaulukseen, mutta se riitti. Hehku oli palannut jäädäkseen.
The groom came along just to spice sleeves and high collar, but it was enough. The glow was back to stay.
Ruman langan tarina päättyi onnellisesti, mutta nyt lankalaatikoistani kuuluu kova meteli. Muutkin rumat langat haluavat kauniiksi neuleeksi!
The story of the ugly yarn ends happily, but now there are lot of voices in my yarn stash. Other ugly yarns want to change into beautiful knits too!
Malli/Pattern: oma/own
Langat/Yarns: Pirtin Kehräämön Kampalanka 110 tex x 4, n. 210 m/ 100g, 400 g, tuntematon musta mohair 40 g/unknown black mohair yarn 40 g.
Puikot/Needles: 4,5 mm, 5,0 mm ja/and 5,5 mm
Fiilis/Feelings: Mahtavaa! / Awesome!
😊
VastaaPoistaIhana tarina ja ihana paita!
VastaaPoistaHauskasti kerrottu tarina ja kaunis paita!
VastaaPoista