sunnuntai 25. marraskuuta 2012

Lehdet 2.0 / The Leaves 2.0



Malli/Pattern: oma/my own
Lanka/Yarn: Aaden karstavillalanka 8/2/ Aade carded yarn 8/2 350 g
Puikot/Needles: 3,0 mm  ja/and 3,5 mm
Tunnelma/Mood: Tahtoo itsellekin!/Wants one, too!



Lehdet -jakun toinen versio on nyt valmis. Uutta tässä versiossa on vajaamittaiset hihat ja pidempi helma. Myös lanka on toinen, Aaden karstavillalanka 8/2, joten nyt olen tietoinen metrimääristäkin.

The second version of the Leaves Cardigan is now completed. New in this version is 3/4 length sleeves and a long hem. Also, the thread is another, Aade carded yarn 8/2, so now I am aware of the weight of the yarn.


 
Myös suomenkielinen ohje on nyt valmis. Jos olet kiinnostunut koeneulomaan ohjeen, ota yhteyttä osoitteeseen lepopuikko(at)gmail.com.
 
Also, instruction in Finnish is now complete. English-language instruction will be completed in the next few weeks. If you are interested to test knit my pattern, please contact me at lepopuikko(at)gmail.com.
 
 
 
Tämä jakku matkaa pian omistajalleen. Itselleni jää hyvän mielen lisäksi pieni kaiherrus. Näinköhän pitää neuloa vielä yksi itsellekin...
 
 
I knitted this cardigan to my friend and colleague. For me, the mind is a good addition to a small longing. I wonder if I had to knit another one for me, too ...
 

 
 
 
Hiljaa virtaa Vantaa...
 
Quiet flows the Vantaa river ...
 
 

 
 
 
Edit. Vähän lisää kuvia...
 
More pictures...

 


 

torstai 8. marraskuuta 2012

Tapaaminen Annan kanssa / Knitting together with Anna

Tapasin tänään Annan kanssa Helsingissä. Istuimme kahvilassa, juttelimme tulevista projekteistamme ja neuloimme yhdessä.

I met today with Anna in Helsinki. We sat in the cafe, talked upcoming projects and of course knitted together.


Annalla oli puikoillaan mielenkiintoinen pintaneule, ja lankana hänellä oli suomalaista Teeteen Primaveraa. Minulla oli vastaavasti virolaista Aaden 8/2 -lankaa ja Lehdet -neuleen toinen versio.

Anna had an interesting pattern on hers needles and the yarn was Finnish Teetee Primavera. I had a correspondingly Estonian Aaden 8/2 yarn and I knitted second version of Lehdet/Leaves cardigan.



Vaikka molemmilla oli työpäivä takana, silti juttua riitti ja kivaa oli!

Although both had a working day behind, we had much to discuss and we had great time together!




Kiitos Anna tapaamisesta! Toivottavasti tapaamme pian!

Thank you Anna for an appointment! Hope to see you soon!

Aitäh Anna kohtumisest! Loodan, et kohtume peagi!
 

tiistai 6. marraskuuta 2012

Koeneulojia?

Pikainen tervehdys Lepopuikolta!



Laadin kuumeisesti ohjetta Lehdet -neuleeseen. Olen kaivellut esiin ne muistiinpanot, jotka tein jakkua neuloessani, tehnyt niiden pohjalta tarkentavia laskelmia ja piirrellyt pitsikaaviota sekä käsin että tietokoneella. Tiesin jo etukäteen tehneeni liian hatarat muistiinpanot neuleesta, joten aloitin uuden neuleen, jotta saan varmasti oikeat silmukkamäärät ohjeeseeni. Uudelle Lehdet -neuleelle on jo asiakaskin olemassa.




Koska neuleeni on kauttaaltaan pitsineuletta, ja kaikki lisäykset on upotettu pitsineuleeseen, puoltaa kaaviokuva neuleohjeessa paikkaansa. Väsään kaaviota Excel -ohjelmalla.

Vaikka toiminkin oman neuleeni koeneulojana, olisi mukavaa, jos joku muukin haluaisi kokeilla ohjettani. Pitsikaaviosta on tulossa iso, joten koeneulojan tulisi osata lukea sellaisia. Neuleeseen sopisi hyvin ohuet, fingering -vahvuiset villalangat (esimerkiksi Aaden 8/2 karstalanka, Teksrenan neulelanka, Pirtin kehräämön karstalanka 140 TEX x 2, ohut Pirkkalanka tai muu vastaava). Neuleohje on tarjolla vain yhdessä koossa (M-koko), mutta koon suhteen voi vähän pelata valitsemalla paksumman langan ja puikot. Olen täysin vasenkätinen ja tarvitsen testineulojaa tarkistamaan, olenko osannut valita ohjeeseeni oikeat kavennukset ja onko ohje looginen oikeakätiselle.

Jos kiinnostuksesi ohjetta kohtaan heräsi, ota yhteyttä joko Ravelryssä tai kommenttipalstalla. Minä puolestani lupaan olla ripeä ja kirjoittaa ohjeen pikaisesti valmiiksi.


I'm sorry but this time I write only in Finnish. I'm  just looking for test knitters for my cardigan. The notes are currently available only in Finnish.

sunnuntai 4. marraskuuta 2012

Perusneuletta ja -mekkoa / Basic sweater and dresses



Perusneule etenee pienin askelin. Aikaa neulomiselle on ollut vähän, lanka on melko ohutta ja sileä neule etenee hitaasti.

Basic sweater proceeds in small steps. Time for knitting has been only a bit, the yarn is quite thin and stockinette stitch is progressing slowly.

Tylsää neulominen ei kuitenkaan ole ollut. Raglanlevennykset on höystetty nurjien silmukoiden raidalla.

However it has not been boring to knit. There are many things happening: raglan increases with purled stitches.



Myös kyljessä tapahtuu. Sijoitan tänne neuleen idean.

Something is happening also in the sides. I put here the idea of ​​this pullover.






Jaksan ihmetellä langan (Holst GarnCoast, 55% merino, 45% puuvillaa, 349 m/ 50 g) riittoisuutta. Olen melkein vyötäröllä saakka, ja neulon edelleen ensimmäistä kerää! Tästä tulee erittäin kevyt perusneule. Luulen, että tulen vielä iloitsemaan tästä neuleesta myös viileinä kesäpäivinä!

I wonder how economical this yarn is (Holst GarnCoast, 55% merino, 45% cotton, 349 m/ 50 g)! I'm almost up to the waist, and I still knit on the first ball! This will be a very light sweater. I think that I will rejoice in this sweater in cool summer days!

***

Jos neule ei tunnu etenevän, puran turhaumaa ottamalla esiin ompelukoneeni ja kaivelemalla loputonta kangasvarastoani. Tällä kertaa syntyi kaksi uutta mekkoa:

If the knitting does not seem to proceed, I will delete my frustration by taking out my sewing machine and dig up my endless fabric stach. This time there were born two new dress:



Tämä musta samettimekko on ommeltu samalla kaavalla kuin tämä pellavamekko. Kaava on peräisin syksyn Ottobresta (5/2012) ja kangas on kaivettu Marimekon tehtaanmyymälästä, perusvakosamettia.

This black corduroy dress is sewn to the same formula as this linen dress. The formula is derived from the Ottobre magazine (5/2012), and the fabric been dug from Marimekko factory store.



Tämän mekon olette nähneet ennenkin täällä ja täällä. Kangas on viskoosin ja villan sekoitetta, ohutta mutta jäykkää, Eurokankaan laarista kaivettua ja vuosikausia kangasvarastossa marinoitunutta. Pääntietä somistavat kaksi nappia.

You have seen this another dress before, here and here. The fabric is a blend of viscose and wool, thin but stiff. I decorated the neckline with two buttons.

Näillä mekoilla hoidetaan kaikki tulevat kekkerit.

I'll celebrate all coming parties with these dresses.

tiistai 23. lokakuuta 2012

Wirbel 2.0

Metamorfoosi kurttukasasta...

Metamorphosis of a pile ruffled knitting...


pitsihuiviksi.

to a smooth lace scaft.



Malli/Pattern: Wirbel by Sue Berg from Ravelry
Lanka/Yarn: virolainen Aaden villalanka 8/1 / estonian Aade yarn 8/1 60 g
Puikot/Needles: 2,5 mm
Tunnelma/Mood: Yes!


Tämän pitsihuivin neulominen oli toisellakin kerralla silkkaa iloa! Huivin reuna kiertyy hivenen, koska käytin langan suunnilleen viimeiseen metriin, enkä osannut arvioida reunusneuleeseen käytettävän langan määrää. En kuitenkaan aio korjata reunaa, sillä lanka tuskin kestäisi purkamista. Olkoon sellainen kuin on!

I enjoyed knitting this scarf also for the second time! Shawl edge is rotated a little bit, but I don't mind. I used the yarn about the last meters, and I couldn't estimate the amount of yarn what was needed for proper edge. However, I am not going to it, because the yarn can not be disassembled. So let it be!

lauantai 20. lokakuuta 2012

Syyskiireitä / Autumn rush

Olen neuloosin kourissa ja usean neuleprojektin loukussa.

I am trapped in several knitting work and still I want to knit all the time - if I had it.


Kaksi neuletta on puikoilla ja useita neuletilauksia jonossa. Yksi ohje pitäisi kirjoittaa ja toinen kääntää. Lapsilta puuttuu lapasia ja sukkia talven varalle. Minulta puuttuu aikaa kaiken tämän toteuttamiseen.

I have two knitting projects on needles and the number of orders in the queue. I should write the notes of my previous project and translate the other in english. My sons are missing mittens and socks for the winter. I lack the time to implement all of this.


Kuvan kirjava mytty on Wirbel 2.0. Ensimmäisen lahjoitin äidilleni, ja lankaa jäi sen verran jäljelle, että saan itsellenikin oman, mutta hieman pienemmän. Olen neulonut Wirbeliä pikkuhiljaa eteenpäin silloin, kun en voi edistää mitään muuta neuletta. Toisaalta kierteisen huivin neulominen on edelleen niin koukuttavaa, että tartun ennemmin siihen kuin ns. pääneuleeseen.

I'm knitting my second Wirbel. I donated first version to my mother, and the yarn was left so much that I can knit the other one. I've been knitting it slowly forward when I can not knit to any other project. Knitting the spiral scarf is still very addictive!


Toinen mytty on varsinainen pääprojektini: alku raglanhihaiselle perusneuleelle. Lankana on Holst Garnin mielenkiintoinen Coast (55% merino, 45% puuvillaa) ja sävy Denim. Tulossa on siis minimalistinen top-down -neule, jonka helma tulee olemaan epäsymmetrinen.

This is the actual main project: the basic pullover with raglan sleeves. The yarn is very interesting :Holst Garn Coast (55% merino, 45% cotton), and the tone is called Denim. I'm trying to get a minimalist top-down sweater with asymmetrical hem.


Kuten mainitsin, olen vastaanottanut muutamia neuletilauksia, joista tärkein on tietenkin oman poikani tilaus, josta hän ehti jo luonnoksenkin väsätä. Luonnos muistuttaa kovin paljon vastaavaa viimevuotista tilausta, joten voinen päätellä asiakkaan olleen tyytyväinen. Tällä kertaa teen palmikot juuri sellaiseksi kuin asiakas haluaa. Lankakin on jo päätetty: Aaden 8/3, sävyna Aqua, pojan oma valinta Aaden tehtaanmyymälästä, Raasikusta.

As I mentioned, I have received a number of orders, of which the most important is, of course, my own son subscription, for which he has sketched a picture. Sketch reminds very much like last year's order, so I think I can conclude the customer was satisfied. This time, I do the cables just the way the customer wants. the yarn has already been decided: Aade 8/3, in Aqua shade, which is chosen by the son himself in Aade factory outlet, Raasiku.


Lapset tarvitsisivat kipeästi lapasia ja sukkia. En ole kovin innokas sukanneuloja, joten hankin innoitukseksi kirjan minulle uudesta tavasta neuloa niitä. Tekniikka näyttää mielenkiintoiselta: sukat neulotaan varpaista varteen, molemmat yhtä aikaa pitkillä pyöröpuikoilla.

My sons desperately need mittens and socks. I'm not very keen sock knitter, so I bought the book, which tells a new way to knit them. Technology seem interesting: socks are knitted from toe to arm, both at the same time using long circular needle.


Ehdin tällä viikolla myös neuletapaamiseen Annan, Villaa ja pullaa -Annen ja sky blue cardigan  -Annen kanssa. Tapaaminen oli ensimmäinen tällä joukolla, ja juttu luisti hyvin heti. Nyt harkinnassa on uusi tapaaminen Tallinnassa joulukuussa.

I had time this week to meet Anna, Anne from Villaa ja pullaa blog and another Anne from sky blue cardigan blog. The meeting was the first in this set of. Now, we will consider a new appointment in Tallinn in December.

Sky blue cardigan -Anne oli löytänyt Akateemisesta kirjakaupasta kauniisti taitetun neulekirjan: Helga Isagerin Finstickat. Kirjaan on koottu tanskalaisen neuledesigneri Helga Isagerin ohjeita ja ryhmitelty ne vuodenaikojen mukaan. Ohjeet on käännetty ruotsiksi. Olen ennenkin ihastellut sekä Helgan että hänen äitinsä Marianne Isagerin suunnittelemia neuleita ja päässyt hypistelemään heidän omia lankojaan, joten tapaamisemme jälkeen minun oli tietenkin käytävä hakemassa tuo kirja omaan hyllyyni.

Sky blue cardigan-Anne had found a beautifully pleated knit book: Helga Isager's Finstickat. The book brings together the Danish designer Helga Isager's instructions and grouped them according to the seasons. The notes have been translated into Swedish. I've admired before Helga's and her mother Marianne Isager's designed knitwear and been able to see their own yarns, so after we met I was, of course, to go pick up that book to my bookshelf too.

Näiden kauniiden kuvien katselu ei ainakaan helpota neuloosiani.

When I look at these beautiful pictures, I want to knit more.






Muitakin syyspuuhia on nyt paljon. Pihamme kaksi kookasta tammea pitävät huolen siitä, että haravoitavaa riittää tähän aikaan.
 
There are also other autumn chores. Two large oaks in our yard will take care of the fact that we will be raked through the yard a lot.
 
 
Haravointitalkoiden päätteeksi hypittiin lehtikasaan ennenkuin lehdet kärrättiin kompostiin.

After raking the boys were jumping in leaf pile and then the leaves were taken to the compost.




Joskus hyvän ystävän tarkkaanharkittu tuliainen voi ilahduttaa todella paljon, kuten nämä hauskat kirjoneulekuvioiset paperiservetit.  :)

Sometimes a good friend can delight me so much with her well-considered gift, like these Fair Isle paper napkins. :)



tiistai 9. lokakuuta 2012

Lehdet / The Leaves



Malli/Pattern: oma/my own
Lanka/Yarn: karstavillalankaa Riikan torilta / carded country yarn from Riga central market 280 g
Puikot/Needles: 3,5 mm
Tunnelma/Mood: Yes!


Jakun alla on pellavamekko "Stitch Details" uusimmasta Ottobresta  (5/2012) ilman kirjontapistoja ja laskostettuja hihansuita. Mekko on enemmän omaa tyyliäni tällaisena riisuttuna versiona.

Worn under a linen dress "Stitch Details' from latest Ottobre (5/2012) without detailed stitches or pleated cuffs. The dress is more like my style as such a simple version.


Käytin langan viimeistä metriä myöten. Neuloin myös koetilkut mukaan neuleeseen. Pesussa neuloksesta lähti niin paljon mustaa irtoväriä ja muuta tavaraa, että kuivatuksen jälkeen neule oli 10 g keveämpi kuin siihen käytetyn langan massa oli. Pesun ja kuivatuksen jälkeen karstavillasta tuli miellyttävän pehmeää.

I used the yarn down to the last meter. I used the swatches too. During the washing the yarn came off a lot of color and other stuff so much that after drying knitting was 10 g lighter than the mass of the yarn. After washing and drying, carded wool yarn was pleasantly soft.



En tiedä mitä muuta teille kertoisin neuleesta. Olen ihan sanaton, joten tällä kertaa katsellaan kuvia. Jakku on hyvä prototyypiksi, ja olen rakenteeseen niin tyytyväinen, että voisin neuloa sen uudestaankin.

I do not know what else to tell you about the sweater. I'm totally speechless, so this time we just look at pictures. The jacket is a good prototype, and I am so pleased with the structure that I could knit it again.