maanantai 19. joulukuuta 2011

Joulukiireitä / Christmas rush

Joulutohina ja -touhotus vain yltyy sekä töissä että kotona.

Harmaa wrap on tässä vaiheessa:

Vartalo-osa on nyt valmis, ja aloittelen hihoja lähipäivinä. Tiedän kuitenkin jo nyt, ettei wrap valmistu ennen joulua, kuten aluksi suunnittelin, sillä olen todella kiireinen vielä lähipäivät.


Kuten näkyy, yksi mallikerta enemmän kuin ohjeessa toi wrapiin pituutta paljon lisää. Olen tyytyväinen tässä vaiheessa, mutta wrapin todellinen muoto tulee ilmi vasta sitten, kun hihat on neulottu.

Viikonloppuna pääsin pitkästä aikaa vauhtiin ompeluksissa, ja tuloksena oli viisi pussukkaa lisää pukinkonttiin.


Mukana vanhaa tuttua pystyraitaista kangasta, mutta myös uutta kuosia.


Vuorikangas on mustaa tällä kertaa.


Lisäksi viikonloppuna vietettiin kaveriperheen nuorimman lapsen syntymäpäiviä. Vein lahjaksi tarhakassin, johon olin applikoinut sankarin nimen. Tällaisia kasseja olen tehnyt sekä omille pojilleni että kummilapsillemme, ja ovat hyvin pidettyjä.




Lepopuikko hiljenee jouluksi, mutta puikkojen kilinä ei kyllä vaimene joulunakaan. Palaan uuden vuoden jälkeen kertomaan, mitä olen joulunpyhien aikana neulonut. Leppoisaa joulunaikaa kaikille lukijoilleni!



I'm very busy at the moment and I don't have any time at all to knit. However I managed to sew some more little bags for Christmas presents and one nursing bag (the one with the name) for little son of my friend.

The torso of the gray wrap is finished and next I'm going to knit sleeves. It is obvious that the wrap will not be finished before Christmas as I planned.

My blog will pause for Christmas, but my needles will not stop. After holidays I'll tell you what I've knitted.

I wish You a Merry Christmas and a Happy New Year!

tiistai 6. joulukuuta 2011

Kuulumisia / What's up?

Hyvää itsenäisyyspäivää!

Lepopuikolla on ollut muutaman viikon ajan hiljaista kahdesta syystä. Ensinnäkin perheessäni on sairastettu sitkeää hengitysteiden infektiota kukin vuorollaan. Toiseksi olen ollut melkoisen jumissa Trilogian kolmannen osan kanssa.


Ensimmäinen yritelmäni on tässä:


Puikoilla on perusneuletakki ylhäältä alaspäin neulottuna, raglanlevennyksillä. Selkäpuolelle ajateltu palmikkokuvio erottuu valokuvassa paremmin kuin luonnossa. Regialla neulotut palmikot litistyvät kummallisesti todennäköisesti siksi, että lanka on liian joustavaa. Toiseksi ainaoikean ja palmikkokuvion yhdistäminen ei ole hyvä ajatus, sillä palmikkokuvio hallitsee ainaoikeaa ja poimuttaa sitä miten sattuu. Palmikkokuviossa on kaiken lisäksi virhe, joten tämä yritelmä on tuomittu purkuun.

Toisessa yritelmässä palmikkokuvioiden oli tarkoitus alkaa heti kauluksesta. Lisäksi etureunoihin nappilistojen vierelle on lisätty pikkupalmikot. En ole tyytyväinen, sillä tässä tapahtuu nyt ihan liikaa. Olenkin vähän turhautunut Trilogiaan, ja pistän sen hetkeksi syrjään, jotta saisin ajatukseni kirkkaiksi.

Puikoilleni on jo hypännyt uusi työ, tai oikeastaan välityö, Annan harmaa wrap, jonka ohje löytyy suomeksi uusimmasta Käsityö -lehdestä. Neule etenee kuin tanssi. Sen rakenne on tuttu, joten voin keskittyä vain nauttimaan neulomisesta.
Lankana on Aaden luonnonharmaa 8/2, ja tämäkin vyyhti on suoraan tehtaanmyymälästä Raasikusta. Neulomisen jälkeen sekä käteni että että puikot ovat villarasvasta tahmaiset, mikä tekee hyvää kuiville käsilleni.



Tietysti modasin hieman tätäkin ohjetta. Olen rakenteeltani pitkäselkäinen, kuten suomalaiset tyypillisesti ovat, joten boleromaiset yläosat eivät pue minua, tai tunnen niissä oloni epämukavaksi. Lisäsin wrapiin yhden mallikerran lehtipitsiä lisää, ja nyt selän pituudeksi tullee noin 60 cm ohjeen 50 cm:n sijaan.


Lehtipitsi muodostaa kaunista kolmiuloitteista pintaa.

Lopuksi vielä yksi välityö kaappiin jääneestä jämälangasta:

Lanka/yarn: Pirtin kehräämön karstavillalanka (140 TEX x 3) 55 g
Puikot/needles: 4 mm.


Today I celebrate our independence day.

My blog has been silent for two reasons: the whole family has been unwell for a long time and i'm stuck with The Trilogy, part III.

The cabels in back doesn't look nice in Regia. I think the yarn is too flexible to create beautiful cables. Maybe I've loaded too much happening into one knitting so I'll put it away for some time to get the clear vision about it.

Instead of Trilogy I'm knitting now one of the Anna's designs which has just published in finnish. The yarn is again freshly produced Aade natural color yarn 8/2. It is pure pleasure!

sunnuntai 20. marraskuuta 2011

Pikkuveli/ Little Brother


Malli/Pattern: Oma/Personal
Lanka/Yarn: Aaden 3-säikeinen villalanka/ Aade 3-ply yarn 170 g
Puikot/Needles: 4,5 mm



Pikkuveli on nimensä mukaisesti Aarni -paidan pienempi versio, koko on noin 100 cm. Pikkuveljeen en neulonut peukalonreikiä enkä mallikertaa rannekkeeseen.


Tämän projektin haastavin osuus oli ehdottomasti valokuvaaminen. Marraskuisen aamun viisto auringonvalo ei ole helpoin valaistus, eivätkä 2- ja 7 -vuotiaat lapset helpoimpia kuvattavia.


Blogikuvien lisäksi oli tarkoitus saada aikaiseksi valokuva perheemme joulukorttiin. Pienempi oli kuvaustilanteessa hyvin omaehtoinen. Hän ei suostunut katsomaan kameraan ollenkaan. Isompi poseeraa kameralle onneksi mielellään.


Kuvausrekvisiitta vei poikien huomion kokonaan, ja kasvot pysyivät piilossa maanitteluista huolimatta.


Lopulta kuvaaja keksi äännellä hassusti ;)





Trilogian kolmas osa on myös päässyt jo prosessiin. Haen hyvää tiheyttä langalle, ja siksi minun piti eilen rynnätä puikko-ostoksille. En ole vielä koskaan tarvinnut neljänneskokoja neuleisiini.



Aarni's Little Brother is finished now. It is namely smaller version for Aarni sweater without the thumb holes and cables in ribbings. The hardest part of this project was photographing the sweater. Children aged 2 and 7 are challenging when you are attempted to take good pictures.

The trilogy Part III has started also. I'm seeking the optional gauge for the yarn and I had to buy needles size 3, 75 mm to get it.

sunnuntai 13. marraskuuta 2011

Katia on valmis! / Finished Katia!


Malli/Pattern: Katia by Anna Verschik / Käsitöö 2011/4
Lanka/Yarn: Aade Artistic 8/2 210 g
Puikot/Needles: 3,5 mm


Katian rakenne on erikoinen ja kiehtova. Jakun alku eli takakappale muotoutuu kolmionmuotoisesta huivista, johon neulotaan kapeat etuosat ja hihat. Idea näkyy parhaiten takaa.


Koen olleeni hyvin etuoikeutetussa asemassa, sillä pääsin keskustelemaan Katian rakenteesta Annan kanssa neulomisen aikana, ja lisäksi Anna lahjoitti minulle langat, jotka jäivät yli hänen Katiastaan. Saamani lanka ei kuitenkaan riittänyt jakun värisymmetrian toteuttamiseen, ja jakku "horrosti" kuukauden verran keskeneräisenä, kunnes oikeat sävyt löytyivät Helsingin Priimasta.


Kävimme kuvaamassa Katiaa tänään Eiranrannassa. Helsingissä tuuli navakasti luihin ja ytimiin asti, kuten tasan seitsemän vuotta sitten, kun esikoiseni syntyi Naistenklinikalla.


Tässä vielä kuvia Katiasta kotipihalla lehdettömän sireenin vierestä.




Seuraavaksi neulon Pikkuveljen loppuun. Sitten onkin aika tarttua trilogian kolmanteen osaan. Helena ja Anna ovat jo saaneet valmiiksi omansa.


The structure of Anna’s Diagonal Wrap fascinated me a lot. Anna gave me good hints about the pattern and remaining yarn from her’s Katia so I got a good start to this project. Unfortunately the yarn ran out and the knitting hibernated almost one month until I found Aade Artistic yarn with correct shade of blues.

Next I'll finished Aarni's little brother -sweater and then I'll start with Trilogy -knitting.

sunnuntai 6. marraskuuta 2011

Tuoretta lankaa / Fresh yarn


En koskaan aikaisemmin ollut ajatellut, että tuore, vastakehrätty lanka voisi olla erilaista. Kunnes aloin neuloa Aarnin pikkuveljeä Aaden tehtaalta Raasikusta pari viikkoa sitten ostetusta langasta. Tehtaan langat olivat ostohetkellä vielä tuotannon jälkeen kosteita, ja kosteutta ja villarasvaa langoissa on jäljellä edelleenkin enemmän kuin pitkään kaupan hyllyllä lojuneissa langoissa.


Neulomistuntu on ihan erilainen. Lanka on joustavampaa ja pehmeämpää, kaikin puolin miellyttävää käsitellä, vaikka lanka on karheaa karstavillalankaa. Kuivat käteni pitävät erityisesti villarasvasta. Ero on kuin tuoreessa vastapaistetussa pullassa ja kuivassa korpussa. Tavara on periaatteessa samaa, mutta toinen on kuivaa ja toinen tuoretta.


Pikkuveli neuloutuu melkein itsestään, vaikka syysflunssa piinaa minua.

Toinenkin neule etenee vihdoin.


Otin varaslähdön lokakuussa Annan suunnittelemaan neuleeseen. Nyt, kun neuleen ohje on ilmestynyt, voin reilusti näytellä tätä blogissani. Hihat puuttuvat vielä.

I never thought that freshly produced yarn would feel different than the yarn that has been on the shelf for a long time. But the freshness makes a difference. The yarn feels soft and flexible.

I have now two knittings on the needles: Aarni's little brother (the green one) and Katia designed by Anna and I can't stop knitting though I have got flu.

tiistai 1. marraskuuta 2011

Aarni


Tänään töiden jälkeen ehdin kuvata neuleen ennen hämärää, mutta kiirettä sai kyllä pitää, eikä Aaden turkoosi saa kuvissa nyt oikeutta. Se on vihreämpi, hehkuvampi, tummempi ja sävyltään intensiivisempi kuin kuvissa. Pahoittelen, mutta tähän on nyt tyytyminen.


Malli/Pattern: Oma/Personal
Lanka/Yarn: Aaden 3-säikeinen villalanka/ Aade 3-ply yarn 260 g
Puikot/Needles: 4,5 mm


Asiakas on tyytyväinen.


Hihojen resoreissa on tämän paidan juju: kämmenselässä on yksi mallikerta miehustan palmikkokuviota.


Ja ne peukalonreiät...


Kerrankin siis paita, jossa hihat antavat myöten vähän villimmässäkin menossa.


Today I finally found time to take photos about the sweater. Unfortunately it was already afternoon and the weather was cloudy and the colour of the sweater is not right at the pictures. The right tone of the yarn is deep and intensive turquoise.

My client is very satisfied. The clue of this sweater are the thumb holes and cables in ribbings. The sleeves are long enough to climb or hang or whatever boys do.

sunnuntai 30. lokakuuta 2011

Se on valmis! / It is finished!

Tilaustyö on valmis.


Se on vielä pesua, muotoonkuivatusta ja kuvaamista vailla. En vain tiedä, milloin ehdin sen kuvata luonnonvalossa, asiakkaan päällä, kaikessa rauhassa. Ehkä vasta ensi viikonloppuna. Olen kovin kiireinen tällä hetkellä.


Hihassa on tämän paidan erikoisuus. Esittelen sen, kunhan saan kunnon kuvat niistä.


The sweater for my son is knitted now. I will wash it and let it dry to get final form. Then I can take proper pictures about my son wearing this sweater, preferably in daylight. In sleeves there are particular structures that I will show you later.

maanantai 24. lokakuuta 2011

Pussukoita pukinkonttiin / Making Christmas presents



Hiipu esitteli toukokuussa kesälahjoja lastensa tarhatädeille, ja niistä virisi ajatus. Keräilin kesän mittaan pussukoihin sopivia kankaita ja vetoketjuja. Lokakuussa ryhdyin vihdoin tuumasta toimeen.


Ensimmäiset testipussukat menivät Tallinnaan tuliaisiksi heti valmistuttuaan.


Sitten jo suurentelin  pussukan kaavaa isommaksi.


Tässä vasta osa ommeltuna. Lisää on vielä tulossa. Pussukan alkuperäinen ohje on Hipun, jota haluan kiittää perusteellisesta pussukan teko-ohjeesta!







In last May Hiipu introduced wonderful presents  for her daughters' daycare center nurses and I liked the idea a lot. During the summer I collected suitable fabrics and zippers for little bags and in October I started to sew. First little bags I took to Tallinn as a small gift. Then I enlarged the pattern a little and sewed some more.

The original pattern is made by Hippu, thank you for very good step-by-step tutorial!

sunnuntai 23. lokakuuta 2011

Houkutuksia / Temptations

Ajattelin ensin, etten tunnusta tätä. Mutta tunnustan kuitenkin. Kävin eilen täällä:


Arvatkaapa, ostinko lankaa?


No, ostinpa tietenkin.

Sitten on selitysten vuoro. Vietän juuri perheetöntä viikonloppua, ja aikeeni on selvät: neulomista, ompelua ja laiskottelua sopivassa suhteessa. Koska neulomisharrastukseni on muuttunut myös sosiaaliseksi, tapasin heti vapaan viikonloppuni aluksi Helenan, tällä kertaa Helsingissä. Kävimme yhdessä tutkimassa Villavyyhdin lankatarjontaa. Muistissani toki oli edellisviikon langanmetsästysretki, mutta sitten silmäni osuivat sekä Villavyyhti -liikkeen näyteikkunan neuleeseen, että liikkeessä oleviin lankoihin, erityisesti tähän:


Mukaani lähtivät siis ohje, langat ja vielä kaksi kerää Geilskin Tweed -lankaa huivia varten. 


Kävimme myös Priimassa, kun kerran nurkilla olimme. Tosin vannottelimme jo toisiamme, ettei sieltä sitten mitään osteta. Mutta vastaan tulikin yllättäen juuri se tietty väri Aaden Artistic -lankaa, jota olin metsästänyt viikko sitten Raasikussa laihoin tuloksin.


Pakkohan tuokin oli kotiuttaa. Vyyhdin alla oleva neuleenalku oli jo purkutuomion alla, sillä viime viikolla ostamistani sinisistä mikään ei ollut oikeansävyinen, ja olin jo valmis luovuttamaan.

Toki neuloimme myös yhdessä hetken aikaa ja vaihdoimme neulekuulumisia, kun olimme löytäneet jonkinlaisen kahvilan lähistön suuresta uimahallista. Otan vastaan vinkkejä hyvistä kahviloista Priiman ja Villavyyhdin lähettyviltä, sillä käyn varmasti alueella toistekin samoilla asioilla. Kiitokset ja terveiset vielä Helenalle!


Yesterday I met with Helena and we visited new yarn shop Villavyyhti in Helsinki. My intention was to avoid impulse buy, but then I noticed the tunic at the shop window so I bought the pattern and the yarn (Geilsk Thin Wool) and two balls Geilsk Tweed Yarn for the scarf.

We visited also Priima because it is located near Villavyyhti.  I wound there Aade Artistic yarn with correct shade of blues for my test knitting. Last week I was hunting yarn in Raasiku but I didn't find the yarn with correct shade, so I had to buy it.

perjantai 21. lokakuuta 2011

Pikainen kurkistus / A short overview

Tilaustyö etenee mukavasti.


Tosin tilaaja tokaisi tämän päivän sovituksessa, että hän olisi halunnut mieluummin takin. Tällä kertaa en kuitenkaan ryhdy enää muuttamaan paitaa takiksi, sillä tiedän jo ennalta, että asiakkaan mieli on muuttuvainen.


Jos hyvin käy, pääsen hihojen kimppuun jo huomenna.



The sweater has advanced well. Although my son notified today that he would like to have a cardigan instead of sweater. I'll continue to knit the sweater because I know he'll chance his mind again.