lauantai 21. heinäkuuta 2012

Terälehtiä / Zuzu's Petals

Taisinkin jossain postauksessa mainita, että Amerikan matkan aikana valmistui huivi, tai tarkemmin sanottuna se on kauluri. Neuleen nimi viitannee vuonna 1946 tehtyyn klassikkoelokuvaan "Ihmeellinen on elämä". Päähenkilön tytär Zuzu pudottaa koulumatkallaan poimimista kukkasista terälehtiä ja pahoittaa kovasti mielensä. Päähenkilö haluaa korjata tilanteen, kerää terälehdet taskuunsa ja aikoo liittää ne kukkiin takaisin.

I guess I have already mentioned that I knitted a shawlette during the trip. The name of shawlette seems to refer to in 1946 on the classic film "Life is Wonderful". The main character's daughter Zuzu drop the way to home picking flowers petals and upset a lot of heart. The main character wants to correct the situation, gather the petals in his pocket, and intends to incorporate them back into the flowers.


Malli/Pattern: Zuzu's Petal's by Carina Spencer
Lanka/Yarn: Malabrigo Arroyo 856 Azules (100 % Merino, 306 m/100 g) 65  g
Puikot/needles: 3,5 mm



Ohje ja lanka löytyivät matkan alussa Minnesotasta, Minneapolisin kupeessa olevasta pienestä Lakevillesta. Olen lankaan erittäin tyytyväinen. Sitä oli miellyttävää neuloa, eikä se kutita. Ohje oli selkeä ja työ eteni vauhdilla!

The pattern and the yarn were found from Lakeville at the beginning of the trip. I am very pleased with the yarn. It was pleasant to knit, and don't itch at all. The pattern was clear and the work continued at pace!


Kaulurin rakenne on metka. Se neulotaan ylhältä alas ja aloitetaan keskeltä edestä, kuten kolmiohuivit. Lisäykset tehdään langankiertoina molemmissa reunoissa sekä keskisilmukan molemmin puolin. Kun lisäyksiä on tehty riittävä määrä, yhdistetään aikaan saatu kolmio renkaaksi ja aloitetaan pitsineule.

Cowl is worked from the top-down and center-front out. You'll be knitting a 2 st garter border with eyelet increases on the right and left sides, and each side of center stitch.  When the top edge reaches to the desired length, you'll join in the round and begin the lace section.



Kaulurin sileä osuus putoaa vesiputouksena lämmittämään kaulaa. Tämä huivi tulee pysymään hyvin paikoillaan, eikä sitä tarvitse asetella jatkuvasti. Kohta tällaisia lämmittimiä taas tarvitaan!

The stockinette stitch section of shawlette is draped as a scaft. It is easy-to-wear cowl without the fuss of trying to keep it around your neck! Soon, these heaters are needed again!

9 kommenttia:

  1. Vautsi! Hieno huivi/kauluri ja todella metka tuo rakenne! Lanka kuulostaa myös unelmalta :)

    VastaaPoista
  2. Onpa mukava huivi/kauluri! Ja lankakin on kaunista!

    VastaaPoista
  3. Kaunis kauluri ja ihan sinun värinen. :)

    VastaaPoista
  4. Hieno neule ja väri on täysin sinun!

    VastaaPoista
  5. Helena, Hepsi, Tuija ja Anna: kiitos! Lanka on todella minun väriseni. Ostin tuota herkkua myös vähän varastoonkin.

    VastaaPoista
  6. Kaunis kauluri ja istuu hyvin sinulle! Myös työn jälki näyttää todella siistiltä. Lämmikkeelle tosiaan on taas pian käyttöä. Palasimme juuri Korfulta, lämpötilaero on melkoinen...

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos, Anne! Minä haikailen Minnesotan ja New Yorkin lämpötiloja, vaikka paikan päällä ollessa kuumuus tuntui suorastaan tukalalta.

      Poista