Liityin reilu viikko sitten tämän mallin yhteisneulontaan Ravelryssä. Malli on Annan, ja se on luonteeltaan enemmän resepti kuin tarkka ohje. Neuleen ohje on siis helposti sovellettavissa omalle langalle, omille mitoille ja tiheydelle.
I joined a little over a week ago a KAL of this cardigan on Ravelry. The pattern recipe is designed by Anna, and it has more the character of an explanation of the construction than exact pattern. This kind of recipe is therefore easy to apply to yarn of your choice, your dimensions and gauge.
Pääsin samalla kokeilemaan mohairin ja pellavan yhdistämistä. Tähän saakka neule on edennyt nopeasti, vaikka aikaa neulomiselle on ollut vähän. Pitsikuvio on koukuttava ja materiaaliyhdistelmä on mielenkiintoinen, suorastaan herkullinen. Ja tuo väri... tarvitseeko sanoakaan, mitä mieltä siitä olen. :)
At the same time I got to try the combination of mohair and linen. So far, knitting has gone well and is progressing rapidly, although there has been only a little time to knit. The lace pattern is a highly addictive and material combination is interesting and actually delicious. And the color ... Do I need to say more? :)
Kannattaa käydä kurkistamassa Artemis Adornments -keskustelupalstan sivulta tai suoraan Annan projektisivuilta, millaisia tuloksia yhteisneulonta tuottaa. Oma projektisivuni on täällä.
If you are interested to see more, you should visit a sneak preview of Artemis Adornments-forum page here, or directly to Anna's project page. My own project page is here.
maanantai 26. elokuuta 2013
lauantai 24. elokuuta 2013
Patentti / Patent
Kolmaskin Passap -neule on vihdoin viimeistelty ja valokuvattu.
A third Passap knitting is finally finished and photographed.
Malli/Pattern: Oma/own
Lanka/Yarn: Holst Garn Supersoft 100 % villaa/wool 330 g
Koneneulottu / knitted by machine
Suomen kielessä puhumme patenttineuleesta, kun tarkoitamme erittäin joustavaa ja kuohkeaa neulepintaa, jossa on vain langankiertoja ja yhteenneulomiskavennuksia sekä oikeita ja oikein neulomatta nostettuja silmukoita. On myös olemassa niin kutsuttuja puolipatenttimalleja, joissa neulotaan myös nurjia silmukoita. Englanninkielisessä kirjallisuudessa patenttineuleen nimitys vaihtelee. Tyypillisimmät nimitykset ovat Fisherman's rib, shaker rib, patent stitch, tai raised ribbing. Barbara G. Walker käyttää nimitystä Brioche Sitch kirjassaan A Treasury of Knitting Patterns.
In Finnish, we are talking about "patent" when referring to a very smooth and fluffy knitted fabric, which is just yarn overs and decreases, as well as knits and slip stitches. There is also a so-called half-patent patterns that have also purled stiches. The name of the this knitting pattern varies in english literature. The most common names are Fisherman's rib, shaker rib, patent stitch, tai raised ribbing. Barbara G. Walker uses the name "Brioche Sitch" in her book "A Treasury of Knitting Patterns".
Nyt täytyy tunnustaa, että minulla on ollut torjuva asenne patenttineuleita kohtaan. Elin nuoruusvuoteni aikana, jolloin (akryyli)patenttineuleet olivat suurta muotia. Minullakin oli niitä monta. Erityisesti muistan sen anilliininpunaisen, joka päällä aloitin yläasteella. Pidin sitä niin paljon, että kyynärpäät ja takapuoli hiutuivat pitsinohuiksi, ja lopulta pusero oli laitettava lumppukeräykseen. Taisin jopa neuloa jonkinlaisen patenttipuseron ihan omin käsinkin. Mutta 1980 -luvun jälkeen en ole juurikaan patenttineuleita harrastanut, enkä kuvitellut, että patentti -pintaneule koskaan palaisi vaatekomerooni.
Now I must confess that I have been very unwelcoming with patent knits. I grew up at a time when the (acrylic) patent sweaters were very fashionable. I had a number of them. In particular, I remember one deep magenta patent sweater what I was wearing in junior high school. I liked it so much that the elbows and back weared through, and finally I had to put it into the trash. I think I even knitted a this kind of patent sweater myself. But since the 1980s, I do not really indulged in patent knits, and I imagined that the patent would never come back in my wardrobe.
Mutta sitten Passap Duomatic -neulekoneeni myötä oivalsin jotakin. Koneella neuloessani tuli kaksitasoisen koneen käytön hankaluus liiankin tutuiksi. Kaksitasokoneen edut tulevat parhaiten esiin erityisesti joustinneuloksissa ja niiden johdannaisissa, joten oli järkevää yrittää hyödyntää niitä. Suunnittelin joustinneulejakun, mutta Passap ei ollut projektilleni myötämielinen, vaan pudotteli herkästi silmukoita neuloiltaan. Sitten hoksasin kokeilla patenttineuletta. Ja kas - Passap toimi lähes moitteettomasti!
But then I realized something with my Duomatic Passap knitting machine. Difficulties using double decker knitting machine in flat knits came all too familiar to me. Douple decker's interests are best illustrated by the ribs and their derivatives, so it made sense to try to take advantage of them. I designed a cardigan with rib, but Passap wasn't sympathetic to this project: it dropped stitches all the time. Then I figured to try patent pattern. And now - Passap worked almost flawlessly!
Neuleeni idea on yksinkertainen: pelkkiä suoria kappaleita. Missään kappaleessa ei ole muotoiluja. Olka- ja sivusaumat ovat näkyvillä jakun oikealla puolella. Etureunassa on muutama kerros 1/1 -joustinneuletta koneneulomis-teknisistä syistä. Passap ei suostunut neulomaan patenttia ilman pientä joustinaloitusta. Neule on erittäin miellyttävä käyttää. Siinä ei ole mitään kiinnitysmekanismia, mutta joustinreunaan sopii mainiosti solki, jos jakun haluaa kiinni. Se on lämmin, kevyt ja joustaa menossa mukana. Ainakin kuvauspäivänä se jäi päälle.
The idea of this cardigan is simple: just straight pieces. None of the item has formatting. Shoulder and side seams are visible on the right side of the cardigan. Both front edges have a few layers of 1/1 rib because of technical reasons. Passap refused to knit a patent pattern without rib edge. The cardigan is very comfortable to wear. It does not have any attachment mechanism, but you can use a buckle in rib edge. It is a warm, lightweight, and flexible in going along. I weared it all day today and will wear it again.
Neuleesta piti tulla paljon lyhyempi, mutta patenttineuloksen venyvyys yllätti. Olen jo pakannut Passapin pois varaston uumeniin, sillä se vei ison tilan pienessä kodissamme. Mieleeni jäi kuitenkin kaihertamaan patenttineuloksen mahdollisuudet. Ehkä palaan tähän rakenteeseen vielä ja mahdollisesti käsin neulottuna. Mahtaisiko ohje kiinnostaa ketään?
The cardigan was supposed to be a lot shorter, but the stretching of patent pattern surprised me. Passap knitting machinen is already packed and exported it for storage, since it took such a big space in our small home. However, I was left to think about opportunities of patent pattern. Maybe I will come back to this structure, and possibly even hand-knitted. I wonder if anyone would be interested to test knit this cardi?
A third Passap knitting is finally finished and photographed.
Malli/Pattern: Oma/own
Lanka/Yarn: Holst Garn Supersoft 100 % villaa/wool 330 g
Koneneulottu / knitted by machine
Suomen kielessä puhumme patenttineuleesta, kun tarkoitamme erittäin joustavaa ja kuohkeaa neulepintaa, jossa on vain langankiertoja ja yhteenneulomiskavennuksia sekä oikeita ja oikein neulomatta nostettuja silmukoita. On myös olemassa niin kutsuttuja puolipatenttimalleja, joissa neulotaan myös nurjia silmukoita. Englanninkielisessä kirjallisuudessa patenttineuleen nimitys vaihtelee. Tyypillisimmät nimitykset ovat Fisherman's rib, shaker rib, patent stitch, tai raised ribbing. Barbara G. Walker käyttää nimitystä Brioche Sitch kirjassaan A Treasury of Knitting Patterns.
In Finnish, we are talking about "patent" when referring to a very smooth and fluffy knitted fabric, which is just yarn overs and decreases, as well as knits and slip stitches. There is also a so-called half-patent patterns that have also purled stiches. The name of the this knitting pattern varies in english literature. The most common names are Fisherman's rib, shaker rib, patent stitch, tai raised ribbing. Barbara G. Walker uses the name "Brioche Sitch" in her book "A Treasury of Knitting Patterns".
Nyt täytyy tunnustaa, että minulla on ollut torjuva asenne patenttineuleita kohtaan. Elin nuoruusvuoteni aikana, jolloin (akryyli)patenttineuleet olivat suurta muotia. Minullakin oli niitä monta. Erityisesti muistan sen anilliininpunaisen, joka päällä aloitin yläasteella. Pidin sitä niin paljon, että kyynärpäät ja takapuoli hiutuivat pitsinohuiksi, ja lopulta pusero oli laitettava lumppukeräykseen. Taisin jopa neuloa jonkinlaisen patenttipuseron ihan omin käsinkin. Mutta 1980 -luvun jälkeen en ole juurikaan patenttineuleita harrastanut, enkä kuvitellut, että patentti -pintaneule koskaan palaisi vaatekomerooni.
Now I must confess that I have been very unwelcoming with patent knits. I grew up at a time when the (acrylic) patent sweaters were very fashionable. I had a number of them. In particular, I remember one deep magenta patent sweater what I was wearing in junior high school. I liked it so much that the elbows and back weared through, and finally I had to put it into the trash. I think I even knitted a this kind of patent sweater myself. But since the 1980s, I do not really indulged in patent knits, and I imagined that the patent would never come back in my wardrobe.
Mutta sitten Passap Duomatic -neulekoneeni myötä oivalsin jotakin. Koneella neuloessani tuli kaksitasoisen koneen käytön hankaluus liiankin tutuiksi. Kaksitasokoneen edut tulevat parhaiten esiin erityisesti joustinneuloksissa ja niiden johdannaisissa, joten oli järkevää yrittää hyödyntää niitä. Suunnittelin joustinneulejakun, mutta Passap ei ollut projektilleni myötämielinen, vaan pudotteli herkästi silmukoita neuloiltaan. Sitten hoksasin kokeilla patenttineuletta. Ja kas - Passap toimi lähes moitteettomasti!
But then I realized something with my Duomatic Passap knitting machine. Difficulties using double decker knitting machine in flat knits came all too familiar to me. Douple decker's interests are best illustrated by the ribs and their derivatives, so it made sense to try to take advantage of them. I designed a cardigan with rib, but Passap wasn't sympathetic to this project: it dropped stitches all the time. Then I figured to try patent pattern. And now - Passap worked almost flawlessly!
Neuleeni idea on yksinkertainen: pelkkiä suoria kappaleita. Missään kappaleessa ei ole muotoiluja. Olka- ja sivusaumat ovat näkyvillä jakun oikealla puolella. Etureunassa on muutama kerros 1/1 -joustinneuletta koneneulomis-teknisistä syistä. Passap ei suostunut neulomaan patenttia ilman pientä joustinaloitusta. Neule on erittäin miellyttävä käyttää. Siinä ei ole mitään kiinnitysmekanismia, mutta joustinreunaan sopii mainiosti solki, jos jakun haluaa kiinni. Se on lämmin, kevyt ja joustaa menossa mukana. Ainakin kuvauspäivänä se jäi päälle.
The idea of this cardigan is simple: just straight pieces. None of the item has formatting. Shoulder and side seams are visible on the right side of the cardigan. Both front edges have a few layers of 1/1 rib because of technical reasons. Passap refused to knit a patent pattern without rib edge. The cardigan is very comfortable to wear. It does not have any attachment mechanism, but you can use a buckle in rib edge. It is a warm, lightweight, and flexible in going along. I weared it all day today and will wear it again.
Neuleesta piti tulla paljon lyhyempi, mutta patenttineuloksen venyvyys yllätti. Olen jo pakannut Passapin pois varaston uumeniin, sillä se vei ison tilan pienessä kodissamme. Mieleeni jäi kuitenkin kaihertamaan patenttineuloksen mahdollisuudet. Ehkä palaan tähän rakenteeseen vielä ja mahdollisesti käsin neulottuna. Mahtaisiko ohje kiinnostaa ketään?
The cardigan was supposed to be a lot shorter, but the stretching of patent pattern surprised me. Passap knitting machinen is already packed and exported it for storage, since it took such a big space in our small home. However, I was left to think about opportunities of patent pattern. Maybe I will come back to this structure, and possibly even hand-knitted. I wonder if anyone would be interested to test knit this cardi?
tiistai 20. elokuuta 2013
Ylhäällä tai alhaalla / Top or bottom
Toinenkin Passap-neule on viimeistelty ja valokuvattu. Esittelin tätä jo aikaisemmin keskeneräisenä.
Another Passap-knitting is finished and photographed. I introduced this in the past as incomplete.
Malli/Pattern: Oben oder Unten by Jytte Slente
Lanka/Yarn: Aaden 2-säikeinen villalanka/ Aade 2-ply yarn 430 g
Koneneulottu / knitted by machine
Tunnelmat/Feelings: Tulipahan kokeiltua/Well...
En oikein tiedä, onko tämä jakku vai wrap. Joka tapauksessa sitä voi käyttää myös toisinpäin.
I'm not sure if this is jacket or wrap. In any case, it can also be used the other way around.
En vielä tiedä, meneekö tämä käyttöön vai pistänkö kiertoon. Toisaalta rakenne viehättää minua kovasti, mutta toisaalta tämä vaikuttaa epäkäytännölliseltä. Saas nähdä!
I don't know yet if I use this myself or give away. On the other hand the structure attracts me very much, but on the other hand, this seems impractical to use. We'll see!
Another Passap-knitting is finished and photographed. I introduced this in the past as incomplete.
Malli/Pattern: Oben oder Unten by Jytte Slente
Lanka/Yarn: Aaden 2-säikeinen villalanka/ Aade 2-ply yarn 430 g
Koneneulottu / knitted by machine
Tunnelmat/Feelings: Tulipahan kokeiltua/Well...
En oikein tiedä, onko tämä jakku vai wrap. Joka tapauksessa sitä voi käyttää myös toisinpäin.
I'm not sure if this is jacket or wrap. In any case, it can also be used the other way around.
En vielä tiedä, meneekö tämä käyttöön vai pistänkö kiertoon. Toisaalta rakenne viehättää minua kovasti, mutta toisaalta tämä vaikuttaa epäkäytännölliseltä. Saas nähdä!
I don't know yet if I use this myself or give away. On the other hand the structure attracts me very much, but on the other hand, this seems impractical to use. We'll see!
sunnuntai 18. elokuuta 2013
Purppurainen usva / Purple Haze
Yksi Passap -koneneule on nyt viimeistelty ja kuvattu.
One of the Passap -machine knittings is now finished and photographed.
Malli/Pattern: Oma/own
Lanka/Yarn: Holst Garn Supersoft 100 % villaa/wool 190 g
Koneneulottu / knitted by machine
Tämä on perusneule raglanhihoilla, ja kun kerran omistaa kaksitasoneulekoneen, on resoritkin koneneulottu. Muuten kaikki on tehty niinkuin koneneuleet yleensä tehdään: osissa ja alhaalta ylös.
This is basic sweater with raglan sleeves, and once I have a knitting machine with a douple decker, the ribbings are also knitted in machine. Otherwise everything is done as usually with machine: in parts and the bottom up.
Käsinneulottua on ainoastaan pääntie, ja sinne on livahtanut pieni kirjoneuleraita. Niitä ei juuri näe Lepopuikolla.
I knitted by hand only the collar and there is a small and simple Fair Isle stripe. I hardly ever knit Fair Isles.
One of the Passap -machine knittings is now finished and photographed.
Malli/Pattern: Oma/own
Lanka/Yarn: Holst Garn Supersoft 100 % villaa/wool 190 g
Koneneulottu / knitted by machine
Tämä on perusneule raglanhihoilla, ja kun kerran omistaa kaksitasoneulekoneen, on resoritkin koneneulottu. Muuten kaikki on tehty niinkuin koneneuleet yleensä tehdään: osissa ja alhaalta ylös.
This is basic sweater with raglan sleeves, and once I have a knitting machine with a douple decker, the ribbings are also knitted in machine. Otherwise everything is done as usually with machine: in parts and the bottom up.
Käsinneulottua on ainoastaan pääntie, ja sinne on livahtanut pieni kirjoneuleraita. Niitä ei juuri näe Lepopuikolla.
I knitted by hand only the collar and there is a small and simple Fair Isle stripe. I hardly ever knit Fair Isles.
Kävimme kuvaamassa neuleen Helsingin keskustassa, ja yllätyin, miten miellyttävä villainen pusero oli aurinkoisena loppukesän päivänä. Lämmintä oli päälle 20 astetta, mutta paita ei hiostanut lainkaan tai tuntunut liian kuumalta. Päinvastoin, puseron lämpö suorastaan helli työhön paluusta kiristyneitä hartioitani.
We had a few photos at the center of Helsinki city, and I was surprised how comfortable woolen sweater was in a sunny late summer's day. The temperature was over 20 degrees, but the shirt didn't sweat or feel too hot. On the contrary, a warm sweater even took care my quite tight shoulders.
sunnuntai 11. elokuuta 2013
Mekkoja, mekkoja - Dresses, dresses
Pitkähkö kesälomani on lopussa, ja on aika palata töihin. Pitihän sitä muutama mekko ja tunika ommella surauttaa piristämään töihin paluuta.
My long summer vacation is at the end, and it's time to get back to work. Of course I had to sew few dresses and a tunics to brighten up my return to work.
Kahteen seuraavaan tunikaan tuli taskut sivusaumaan ja muutama nappi taskunsuuhun koristeeksi.
Kokeilin myös kokonaan uutta kaavaa (kansikuvan mekko, Suuri käsityö 4/2013), mutten ole varma noista puolipitkistä hihoista. Miehustan vastalaskoskaan ei ole ihan ominta eikä kaula-aukon koko. Voi olla, että tämä mekko kokee vielä täydellisen remontin.
I also tried a completely new dress pattern (cover pic dress, Suuri Käsityö 4/2013), but I'm not sure of those half-long sleeves. I don't like either bust pleat or the neckline. It may be that this dress is experiencing complete renovation near future.
My long summer vacation is at the end, and it's time to get back to work. Of course I had to sew few dresses and a tunics to brighten up my return to work.
Ensimmäiset kaksi meni verrytellessä ompelutaitoja. Molemmat ovat luottokaavoilla ommeltuja, ja nähty useaan kertaan blogissani muun muassa täällä, täällä, täällä ja täällä. Nämä valmistuivat ennen Vilnan matkaani, kuten täällä on nähtävissä.
These first two I sewed as practice. Both of these patterns are my favorites, and have been seen on several occasions in my blog, including here, here, here and here. These were finished before my trip to Vilnius, as we have seen.
Sitten mopo karkasikin jo käsistä...
Then it went out of control ...
Kahteen seuraavaan tunikaan tuli taskut sivusaumaan ja muutama nappi taskunsuuhun koristeeksi.
The next two tunic I sew side seam pockets and some buttons in the pocket mouth.
***
Kokeilin myös kokonaan uutta kaavaa (kansikuvan mekko, Suuri käsityö 4/2013), mutten ole varma noista puolipitkistä hihoista. Miehustan vastalaskoskaan ei ole ihan ominta eikä kaula-aukon koko. Voi olla, että tämä mekko kokee vielä täydellisen remontin.
I also tried a completely new dress pattern (cover pic dress, Suuri Käsityö 4/2013), but I'm not sure of those half-long sleeves. I don't like either bust pleat or the neckline. It may be that this dress is experiencing complete renovation near future.
Joka tapauksessa kyllä näillä kelpaa työrupeama aloittaa!
In any case, it is nice to start the work with these dresses!
tiistai 6. elokuuta 2013
Vilnan tuliaiset I: kuitujen yhdistely / Souvernirs from Vilnius I: combining fibers
Vilnan matka herätti monenlaisia ajatuksia neulomisen suhteen, ja niihin lupasin palata. Ensin haluan jakaa ajatuksen erityyppisten kuitujen yhdistämisestä.
My journey to Vilnius attracted me much to think about knitting, and I promised to return to them. First, I want to share the idea of combining different types of fiber.
Kuulin jo vuosi sitten Annalta, että hänen liettualaiset neuleystävänsä yhdistävät neuleissaan pellavaa hyvin ennakkoluulottomasti esimerkiksi mohairlankojen kanssa. Pidin kovan pellavan ja silkkisen mohairin yhdistelyä erikoisena enkä osannut kuvitellakaan, millaista neuletta näin erityyppisten kuitujen yhdistelmä muodostaisi. En myöskään lähtenyt kokeilemaan sitä itse, vaikka lankavarastossani lojui molempia materiaaleja. Suomalainen ei usko ennen kuin näkee.
I heard from Anna one year ago, that her Lithuanian knitting friends combine linen with other fibers very open-minded, for example with mohair. I thought that was very extraordinary to combine hard linen and soft mohair and I couldn't imagine what kind of knitting a combination of different types of fiber would constitute. I didn't try it myself, even if both materials were lying on my stash. We Finns don't believe before we see it.
Pääsin tänä kesänä Vilnassa Annan mukana Mezgimo Zona -lankaliikkeen viikottaiseen neuletapaamiseen, ja näin omin silmin, millaisia upeita neuleita paikalliset neuloivat. Eräällä taitavalla neulojalla oli mukanaan pellavasta ja mohairista neulottu jakku. Pääsin myös hypistelemään tekeillä olevaa neuletta, jossa pellavaa yhdistettiin Dropsin alpakkalankaan. Molemmat kuituyhdistelmät olivat käsituntumalta erittäin miellyttäviä ja väritykseltään suorastaan herkullisia.
This summer in Vilnius, Anna took me to weekly knitting meeting in Mezgimo Zona yarn shop, and I finally saw with my own eyes, the kind of gorgeous knits local knitters were creating. One very skillful knitter showed me knitted jacket which was knitted with linen and mohair yarns together. I also got to see a knitting combined with linen and Drops alpaca. Both fiber combinations seemed very pleasant and colors were actually delicious.
Jotta eri kuitujen yhdisteleminen olisi järkevää, on ensin pohdittava, mitä uutta ominaisuutta toinen kuitu tuo toiselle. Kahden erilaisen langan tai kuidun yhdistämisen pitäisi mielestäni saada aikaan jotakin sellaista, mitä kumpikaan ei yksinään muodosta. Opettajaihmiselle tulee mieleen suomen kielen yhdyssanasääntö: kaksi erilaista sanaa muodostavat yhdessä kolmannen. Pellavalanka, varsinkin sileä, nelinkertainen, liettualainen pellava, tuo mohairneuleeseen ryhtiä, laskeutuvuutta ja pellavaista kiiltoa, mutta ei vie pois mohairin (varsinkin silkkimohairin) silkkistä pehmeyttä, ilmavuutta ja lämpimyyttä. Mohair taas tuo pellavaneulokseen ilmavuutta, keveyttä, pehmeyttä, pörröisyyttä ja silkkisyyttä, mitä pellavassa ei ole luonnostaan. Minä en erityisemmin pidä mohairneuleista juuri siksi, että ne ovat niin ilmavia, etteivät ne tunnu päällä ollessaan miltään, ja siksi juuri pellavan yhdistäminen mohairiin viehättää minua. Lisäksi pitää vielä kokeilla, voiko mohair-pellavaneuleen pestä vedessä ja millainen on kuituyhdistelmän hankauksenkesto. Ne vaikuttavat hyvin paljon neuleen käytettävyyteen.
In order for a combination of different fibers would make sense, one must first consider what new features one fiber will bring to the other. In my opinion the combination of two different kinds of yarn or fiber should achieve something that neither of them alone to form. To the teacher, like me, come to mind the basic rule of the Finnish compound words: two different words together form a third. Linen yarn, especially the smooth, 4-ply Lithuanian linen brings posture, drape and shine for mohair, but does not take away silky softness, lightness and warmth. Mohair is bringing airiness, lightness, softness, frizz and silky feeling what linen has not by nature. I don't particularly like mohair knits because they are so airy and light and therefore the combination of linen and mohair attracts me. In addition, still need to try, whether mohair-linen knitting can be washed in water, and what is the abrasion resistance. These features affect a very much on how knitting works in everyday life.
Väriyhdistelmät ovatkin sitten ihan kokonaan toinen asia, ja niillä leikkiminen tuo neulomiseen yhden uuden ulottuvuuden lisää. Kun värissävyjä on saatavilla kymmeniä, on mahdollista kokeilla lähiväriharmoniaa, vastavärin vaikutusta, erilaisia meleerauksia ja kiiltoja. Mezgimo Zonan pellavalankojen valikoima oli päätähuimaava, ja kuvassa on vain osa lilansävyisistä langoista. Vastaavasti Diteksas -nimisestä myymälästä löytyi runsaasti sävyjä mohairista. Molemmissa kaupoissa myytiin lankaa kartiolta juuri se määrä, minkä asiakas haluaa, joten kaikenlaiset kokeilut ovat helposti toteutettavissa. Hinnat olivat vähintäänkin kohtuulliset: Siūlasin pellavat olivat noin 30 € / kg ja Diteksasissa myynnissä olleet mohairit olivat noin 90 €/kg.
The color combinations are then quite a different matter altogether, and they will bring a whole new dimension to knitting. When there are dozens of colors available, it is possible to try almost everything: the close harmonies, the color effects, different combinations and gloss. Linen yarn selection in Mezgimo Zona was overwhelming, and the picture is just a part of the purple yarns. Similarly, in Diteksas-named store can be found plenty of shades of mohair. Both stores sold yarn in cones just the amount that the customer wants, so all kinds of experiments are easy to implement. Prices were reasonable: Siūlas linen 4 -ply yarn costs about 30 € / kg and in Diteksas basic Mohair yarn costs about 90 € / kg.
Annalla on juuri meneillään oma neulesarja pellavan yhdistämisestä muihin kuituihin, ja nämä neuleet, jotka olen nähnyt omin silmin, kyllä vakuuttavat erilaisten lankojen ja kuitujen yhdistämismahdollisuuksista. Minulla on myös mielessäni pellavan ja mohairin yhdistäminen, ja olen jo neulonut pieniä tilkkusia suunnittelun tueksi.
Anna is just going on her own series of combinating linen yarn with other fibers, and these projects that I have seen with my own eyes, have convinced me of the many possibilities to combine different yarns and fibers. I also have in my mind to combine linen and mohair yarn together, and I've already knitted few samples.
Petrolinsininen mohair suorastaan hehkuu, kun siihen yhdistetään vaaleampi sinivihreä pellavalanka. Tilkkusen yläosassa on myös kokeiltu sinisempää pellavaa, mutta se vaimentaa mohairlangan hehkua.
Petrol Blue mohair actually glows when it is combined with a lighter blue-green linen yarn. The upper part of sample is knitted with darker blue linen yarn, and it dampens the glow of the petrol blue mohair.
Kahden erivärisen harmaan yhdistäminen tuo neuleeseen mielenkiintoa.
Combining the two different-colored gray makes the surface varying.
Ggh:n mohairlanka on pörröisempää ja karheampaa kuin silkkimohairit, ja pellavaan yhdistettynä neulospinta näyttää takkuisemmalta kuin Austermannin mohairlangan kanssa yhdistettynä. Ggh:n väri toimii kuitenkin paremmin yhteen pellavan sävyn kanssa.
Ggh Kid mohair yarn is frizzy and rougher than Austermann kid Silk, and when it is combined with linen, the surface looks matted, but the color works better together.
My journey to Vilnius attracted me much to think about knitting, and I promised to return to them. First, I want to share the idea of combining different types of fiber.
Kuulin jo vuosi sitten Annalta, että hänen liettualaiset neuleystävänsä yhdistävät neuleissaan pellavaa hyvin ennakkoluulottomasti esimerkiksi mohairlankojen kanssa. Pidin kovan pellavan ja silkkisen mohairin yhdistelyä erikoisena enkä osannut kuvitellakaan, millaista neuletta näin erityyppisten kuitujen yhdistelmä muodostaisi. En myöskään lähtenyt kokeilemaan sitä itse, vaikka lankavarastossani lojui molempia materiaaleja. Suomalainen ei usko ennen kuin näkee.
I heard from Anna one year ago, that her Lithuanian knitting friends combine linen with other fibers very open-minded, for example with mohair. I thought that was very extraordinary to combine hard linen and soft mohair and I couldn't imagine what kind of knitting a combination of different types of fiber would constitute. I didn't try it myself, even if both materials were lying on my stash. We Finns don't believe before we see it.
Pääsin tänä kesänä Vilnassa Annan mukana Mezgimo Zona -lankaliikkeen viikottaiseen neuletapaamiseen, ja näin omin silmin, millaisia upeita neuleita paikalliset neuloivat. Eräällä taitavalla neulojalla oli mukanaan pellavasta ja mohairista neulottu jakku. Pääsin myös hypistelemään tekeillä olevaa neuletta, jossa pellavaa yhdistettiin Dropsin alpakkalankaan. Molemmat kuituyhdistelmät olivat käsituntumalta erittäin miellyttäviä ja väritykseltään suorastaan herkullisia.
This summer in Vilnius, Anna took me to weekly knitting meeting in Mezgimo Zona yarn shop, and I finally saw with my own eyes, the kind of gorgeous knits local knitters were creating. One very skillful knitter showed me knitted jacket which was knitted with linen and mohair yarns together. I also got to see a knitting combined with linen and Drops alpaca. Both fiber combinations seemed very pleasant and colors were actually delicious.
Jotta eri kuitujen yhdisteleminen olisi järkevää, on ensin pohdittava, mitä uutta ominaisuutta toinen kuitu tuo toiselle. Kahden erilaisen langan tai kuidun yhdistämisen pitäisi mielestäni saada aikaan jotakin sellaista, mitä kumpikaan ei yksinään muodosta. Opettajaihmiselle tulee mieleen suomen kielen yhdyssanasääntö: kaksi erilaista sanaa muodostavat yhdessä kolmannen. Pellavalanka, varsinkin sileä, nelinkertainen, liettualainen pellava, tuo mohairneuleeseen ryhtiä, laskeutuvuutta ja pellavaista kiiltoa, mutta ei vie pois mohairin (varsinkin silkkimohairin) silkkistä pehmeyttä, ilmavuutta ja lämpimyyttä. Mohair taas tuo pellavaneulokseen ilmavuutta, keveyttä, pehmeyttä, pörröisyyttä ja silkkisyyttä, mitä pellavassa ei ole luonnostaan. Minä en erityisemmin pidä mohairneuleista juuri siksi, että ne ovat niin ilmavia, etteivät ne tunnu päällä ollessaan miltään, ja siksi juuri pellavan yhdistäminen mohairiin viehättää minua. Lisäksi pitää vielä kokeilla, voiko mohair-pellavaneuleen pestä vedessä ja millainen on kuituyhdistelmän hankauksenkesto. Ne vaikuttavat hyvin paljon neuleen käytettävyyteen.
In order for a combination of different fibers would make sense, one must first consider what new features one fiber will bring to the other. In my opinion the combination of two different kinds of yarn or fiber should achieve something that neither of them alone to form. To the teacher, like me, come to mind the basic rule of the Finnish compound words: two different words together form a third. Linen yarn, especially the smooth, 4-ply Lithuanian linen brings posture, drape and shine for mohair, but does not take away silky softness, lightness and warmth. Mohair is bringing airiness, lightness, softness, frizz and silky feeling what linen has not by nature. I don't particularly like mohair knits because they are so airy and light and therefore the combination of linen and mohair attracts me. In addition, still need to try, whether mohair-linen knitting can be washed in water, and what is the abrasion resistance. These features affect a very much on how knitting works in everyday life.
Vain osa Mezgimo Zonan pellavahyllyä |
Diteksasin mohairhylly |
Väriyhdistelmät ovatkin sitten ihan kokonaan toinen asia, ja niillä leikkiminen tuo neulomiseen yhden uuden ulottuvuuden lisää. Kun värissävyjä on saatavilla kymmeniä, on mahdollista kokeilla lähiväriharmoniaa, vastavärin vaikutusta, erilaisia meleerauksia ja kiiltoja. Mezgimo Zonan pellavalankojen valikoima oli päätähuimaava, ja kuvassa on vain osa lilansävyisistä langoista. Vastaavasti Diteksas -nimisestä myymälästä löytyi runsaasti sävyjä mohairista. Molemmissa kaupoissa myytiin lankaa kartiolta juuri se määrä, minkä asiakas haluaa, joten kaikenlaiset kokeilut ovat helposti toteutettavissa. Hinnat olivat vähintäänkin kohtuulliset: Siūlasin pellavat olivat noin 30 € / kg ja Diteksasissa myynnissä olleet mohairit olivat noin 90 €/kg.
The color combinations are then quite a different matter altogether, and they will bring a whole new dimension to knitting. When there are dozens of colors available, it is possible to try almost everything: the close harmonies, the color effects, different combinations and gloss. Linen yarn selection in Mezgimo Zona was overwhelming, and the picture is just a part of the purple yarns. Similarly, in Diteksas-named store can be found plenty of shades of mohair. Both stores sold yarn in cones just the amount that the customer wants, so all kinds of experiments are easy to implement. Prices were reasonable: Siūlas linen 4 -ply yarn costs about 30 € / kg and in Diteksas basic Mohair yarn costs about 90 € / kg.
Annalla on juuri meneillään oma neulesarja pellavan yhdistämisestä muihin kuituihin, ja nämä neuleet, jotka olen nähnyt omin silmin, kyllä vakuuttavat erilaisten lankojen ja kuitujen yhdistämismahdollisuuksista. Minulla on myös mielessäni pellavan ja mohairin yhdistäminen, ja olen jo neulonut pieniä tilkkusia suunnittelun tueksi.
Anna is just going on her own series of combinating linen yarn with other fibers, and these projects that I have seen with my own eyes, have convinced me of the many possibilities to combine different yarns and fibers. I also have in my mind to combine linen and mohair yarn together, and I've already knitted few samples.
Siūlas linen + Classic Yarn King Kid Silk (70 % Super Kid Mohair, 30 % silk) |
Petrolinsininen mohair suorastaan hehkuu, kun siihen yhdistetään vaaleampi sinivihreä pellavalanka. Tilkkusen yläosassa on myös kokeiltu sinisempää pellavaa, mutta se vaimentaa mohairlangan hehkua.
Petrol Blue mohair actually glows when it is combined with a lighter blue-green linen yarn. The upper part of sample is knitted with darker blue linen yarn, and it dampens the glow of the petrol blue mohair.
Siūlas linen + Austermann Kid Silk (75 % Kidmohair, 25 % silk) |
Kahden erivärisen harmaan yhdistäminen tuo neuleeseen mielenkiintoa.
Combining the two different-colored gray makes the surface varying.
Siūlas linen + ggh Kid (65 % Super Kid Mohair, 30 % Polyamid, 5 % Wool) |
Ggh:n mohairlanka on pörröisempää ja karheampaa kuin silkkimohairit, ja pellavaan yhdistettynä neulospinta näyttää takkuisemmalta kuin Austermannin mohairlangan kanssa yhdistettynä. Ggh:n väri toimii kuitenkin paremmin yhteen pellavan sävyn kanssa.
Ggh Kid mohair yarn is frizzy and rougher than Austermann kid Silk, and when it is combined with linen, the surface looks matted, but the color works better together.
sunnuntai 4. elokuuta 2013
Laventeli / Lavender
Tämä neule reissasi heinäkuun mukanani. Nyt se on valmis.
This knitting traveled with me in July. Now it is finished.
Malli/Pattern: oma / my own design
Lanka/Yarn: Rico Design Essentials Cotton DK 440 g
Puikot/Needles: 3,5 mm & 3,75 mm
Neuleen idea on sama kuin lehdet -neuleessani. Miehustan levennykset tehdään pitsikuviota suurentamalla.
The idea is the same as my Leaves -cardigan. Increasings for the bust are made in the lace pattern by enlarging the repeat.
Tässä neuleessa on kolme nappia pääntiessä. Niiden avulla neuleen voi kiinnittää eri tavoilla. Pitsikuvion ylimmät langankierrot toimivat napinläpinä.
This cardigan has three buttons at the neckline. They can be fastened a variety of ways. The yarn over holes work as button holes.
Aika hauska siitä tuli, vai mitä?
It is pretty funny, isn't it?
This knitting traveled with me in July. Now it is finished.
Malli/Pattern: oma / my own design
Lanka/Yarn: Rico Design Essentials Cotton DK 440 g
Puikot/Needles: 3,5 mm & 3,75 mm
Neuleen idea on sama kuin lehdet -neuleessani. Miehustan levennykset tehdään pitsikuviota suurentamalla.
The idea is the same as my Leaves -cardigan. Increasings for the bust are made in the lace pattern by enlarging the repeat.
Tässä neuleessa on kolme nappia pääntiessä. Niiden avulla neuleen voi kiinnittää eri tavoilla. Pitsikuvion ylimmät langankierrot toimivat napinläpinä.
This cardigan has three buttons at the neckline. They can be fastened a variety of ways. The yarn over holes work as button holes.
Aika hauska siitä tuli, vai mitä?
It is pretty funny, isn't it?
Tunnisteet:
neuletakki/cardigan,
omat ohjeet/my own patterns,
pitsi/lace,
puuvilla/cotton,
rakenne/structure,
saumaton/seamless,
suunnittelu/designing,
valmiit/FO,
wrap,
ylhäältä alas/top-down
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)