Kesälomani huipentuma oli perinteinen matka Vilnaan Annan vieraaksi. Matkan tarkoitus oli upota neulomiseen, lankaostoksiin ja lukuisten kahviloiden sohville hyvän ystävän seurassa neljäksi päiväksi.
The culmination of my summer vacation was the traditional trip to Vilnius to be Anna's guest. The purpose of the trip was to sink in knitting, yarn shopping and many couches of coffee shops with a very good friend for four days.
Vilnassa on mielenkiintoisia lankakauppoja, joissa valikoimat poikkeavat kaikista muista vierailemastani paikoista, kuten Diteksas (Kęstučio g. 1). Kuvassa seison Diteksasin mohairseinällä. Kaupassa on sen lisäksi neljä muutakin seinää täynnä lankoja.
There are interesting yarn shops in Vilnius and their selections differ from all the other places I have visit, such as Diteksas (Kestucio g. 1). In the picture I stand in front of mohair wall. The store has in addition to four other walls full of yarn cones.
Tällä kertaa Diteksasin ostokseni näyttivät tältä:
This time, my purchases looked like this:
Osa ostoksieni värisävyistä on toki ennalta arvattavissa, mutta uusikin väri löytyi. Keltainen mohair oli niin ihanaa, että sitä oli saatava!
Part of colors is certainly predictable, but I found the new color! Yellow mohair was so wonderful, that it had to buy!
Keltainen väri houkutti minua myös pellavalangassa. Kuvan pellavat ovat Mezgimo Zonasta (Pylimo 38), paitsi oikeanpuoleiset harmaat kerät ovat Midaran pellavaa (Savanorių prospektas 49).
The yellow color attracted me in linen also. The linen yarns are bought from Mezgimo Zona (Pylimo 38), except that gray balls the right are made by Midara (Savanorių Prospect 49).
Mezgimo Zonan myymä Siulas -pellavalanka on kokemukseni mukaan yksi parhaista pellavalangoista, sillä värisävyjä on runsaasti ja se neuloutuu kiertymättä kaksinkertaisena sekä kuitusekoituksissa.
The linen yarn Mezgimo Zona sells is made by Siulas and it is one of the best linen yarn in my opinion. The color shades are plentiful and it can be held double and mixed with different fibers without twisting.
Tietysti piti ostaa myös Midaran Roma-lankaa, mikä on pehmeintä villaa, mitä tiedän. Neulekoneeni pitää siitä myös. Kuvassa Romat ovat keskellä lankasaalistani.
Of course, I also had to buy Midara Roma wool yarn, which is the softest wool yarn I know. My knitting machine likes it as well. Roma yarn skeins are in the middle of my yarn catch.
Jotain on selvästi tapahtumassa värimaulleni!
Something is clearly going on in my color scheme!
Matkaneuleeni Dotted rays eteni vauhdilla.
My travel project Dotted rays progressed rapidly.
Kiitos ihanista päivistä jälleen kerran, Anna!
Thank you for the wonderful days, once again, Anna!
sunnuntai 31. heinäkuuta 2016
torstai 21. heinäkuuta 2016
Dotted rays
Miten kävi festarihuivin?
How it went with the festival scarf?
Se valmistui juuri ja juuri ennen festareita ja kuivui muotoonsa auton takapenkillä matkalla Jyväskylään.
It was finished just before the festivals and dried into shape in the back seat of my car on the way to Jyväskylä.
Malli/Pattern: Dotted rays by Stephen West
Lanka/Yarn: Siulas linen yarn 330 g
Kiitos Tuija kuvista!
Thank you Tuija for taking photos!
How it went with the festival scarf?
It was finished just before the festivals and dried into shape in the back seat of my car on the way to Jyväskylä.
Lanka/Yarn: Siulas linen yarn 330 g
Kiitos Tuija kuvista!
Thank you Tuija for taking photos!
keskiviikko 20. heinäkuuta 2016
Festareilla / At Festivals
Jyväskylän ensimmäiset (ja kaiketi Suomen ensimmäiset) neulefestarit olivat huikea kokemus! Niin huikea, että Lepopuikollakin on pitänyt ihan istahtaa ja vetää hetki henkeä. Missä sitä tuli oikein oltua mukana? Luulen, että moni festarivieras jakaa tämän tunteen.
The very first Jyväskylä knit festival (probably the first knit fest in Finland) were amazing experience! It has been so great that I have had to sit down for just a moment and draw breath. Where was I and what happened? I think that all festival guest share this feeling.
Päällimmäisenä on tietenkin mielessäni Stephen Westin tapaaminen ihan livenä, hänen neuleisiinsa ja "more is more" -ideologiaan tutustuminen sekä briossikurssi. Näimme myös Stephenin uusimman videon.
Foremost in my mind is, of course, meeting with Stephen West, get to know his designs and the "more is more" ideology, as well as to participate in his Two Color Brioche course for beginners. His latest video is here.
Ysolda Teaguen kurssi istutetun hihan neulomisesta saumattomasti ylhäältä alas oli vähintään yhtä antoisa.
Ysolda Teague's course of Simultaneous Set in Sleeves was at least as worthwhile.
Mutta kaikista mukavinta oli tavata muita neulojia...
But the best thing of all was to meet other knitters ...
... ja hypistellä ihania lankoja!
... And twiddle lovely yarns!
Oma lankasaaliini ei jäänyt vaatimattomaksi. Ostin Knitlob's Lairin Tuulen tytärtä, italialaista SnailYarn -lankaa ja Hedgehog fibresin roiskevärjättyä lankaa, joka näytti olevan nyt pinnalla sekä meillä että muualla.
My purchases did not remain modest. I bought some hand dyed merino yarn from Finnish Knitlob's Lair, Italian SnailYarn and Irish Hedgehog Fibres. Yarn with speckles seemed to be on the surface both here and elsewhere.
Kirjoja ja ohjeita tuli myös ostettua.
I also bought books and knitting instructions.
Sää ei juuri suosinut, mutta olipahan syy hankkia festarikumpparit.
The weather was not sunny, but we got a good reason to buy funny rubber boots for the festivals.
Kaikki oli kyllä järjestetty festarileivosta myöten viimeisen päälle. Kiitokset Titityyn Tiinalle ja kaikille järjestelyihin osallistuneille!
Everything was organized very well. There were even a special festival cake in the nearest coffee shop! Thank you, Tiina from Titityy and all participants!
The very first Jyväskylä knit festival (probably the first knit fest in Finland) were amazing experience! It has been so great that I have had to sit down for just a moment and draw breath. Where was I and what happened? I think that all festival guest share this feeling.
Päällimmäisenä on tietenkin mielessäni Stephen Westin tapaaminen ihan livenä, hänen neuleisiinsa ja "more is more" -ideologiaan tutustuminen sekä briossikurssi. Näimme myös Stephenin uusimman videon.
Foremost in my mind is, of course, meeting with Stephen West, get to know his designs and the "more is more" ideology, as well as to participate in his Two Color Brioche course for beginners. His latest video is here.
Ysolda Teaguen kurssi istutetun hihan neulomisesta saumattomasti ylhäältä alas oli vähintään yhtä antoisa.
Ysolda Teague's course of Simultaneous Set in Sleeves was at least as worthwhile.
Mutta kaikista mukavinta oli tavata muita neulojia...
But the best thing of all was to meet other knitters ...
... ja hypistellä ihania lankoja!
... And twiddle lovely yarns!
Oma lankasaaliini ei jäänyt vaatimattomaksi. Ostin Knitlob's Lairin Tuulen tytärtä, italialaista SnailYarn -lankaa ja Hedgehog fibresin roiskevärjättyä lankaa, joka näytti olevan nyt pinnalla sekä meillä että muualla.
My purchases did not remain modest. I bought some hand dyed merino yarn from Finnish Knitlob's Lair, Italian SnailYarn and Irish Hedgehog Fibres. Yarn with speckles seemed to be on the surface both here and elsewhere.
Kirjoja ja ohjeita tuli myös ostettua.
I also bought books and knitting instructions.
Sää ei juuri suosinut, mutta olipahan syy hankkia festarikumpparit.
The weather was not sunny, but we got a good reason to buy funny rubber boots for the festivals.
Kaikki oli kyllä järjestetty festarileivosta myöten viimeisen päälle. Kiitokset Titityyn Tiinalle ja kaikille järjestelyihin osallistuneille!
Everything was organized very well. There were even a special festival cake in the nearest coffee shop! Thank you, Tiina from Titityy and all participants!
keskiviikko 13. heinäkuuta 2016
Kesän huipennus / The Culmination of This Summer
Tämä kesä on minulle huikea neulekesä!
This summer is a spectacular knitting summer to me!
Ensin oli ruhtinaallinen kierros Euroopan sydämessä lankaa metsästäen. Sen jälkeen on ohjelmassa Jyväskylän neulefestarit. Olen menossa sekä Stephen Westin että Ysolda Teaguen kursseille. Luvassa on tietenkin myös kaikkea muuta festareihin liittyvää ja hyvää neuleseuraa!
First I made a sumptuous yarn hunting trip in the heart of the Europe. Thereafter, I'm going to Jyväskylä summer knit festival. I'll take part in Stephen West's and Ysolda Teague's courses. There will be, of course, lots of happening and good knitting company!
Valmistaudun festareille neulomalla pellavasta Stephen Westin Dotted rays -huivia. Olisi ehkä pitänyt harjoitella mieluummin briossitekniikkaa, mutta luotan siihen, että maestro itse opettaa siitä kaiken olennaisen.
I'm preparing for the festival by knitting linen version of Dotted rays scarf by Stephen West. It might have been better to practicing brioche technique, but I am confident that the maestro himself will teach it all the essentials.
Mutta ei siinä ole vielä kaikki. Neulekesäni päättyy perinteiseen Vilnan matkaan Annan luokse. Uppoudun neljäksi päiväksi neulomiseen, paikallisiin lankoihin, hyvään ruokaan, kahviin ja neuleseuraan.
Kyllä tämän jälkeen kelpaa palata takaisin arkeen!
And that's not all. My knitting summer ends with traditional knitting trip in Vilnius and meeting Anna. I immerse myself in the four-day knitting, yarn and good food, coffee and knitting company.
Life is treating me good and after this I'll have a good return to my everyday life.
This summer is a spectacular knitting summer to me!
Ensin oli ruhtinaallinen kierros Euroopan sydämessä lankaa metsästäen. Sen jälkeen on ohjelmassa Jyväskylän neulefestarit. Olen menossa sekä Stephen Westin että Ysolda Teaguen kursseille. Luvassa on tietenkin myös kaikkea muuta festareihin liittyvää ja hyvää neuleseuraa!
First I made a sumptuous yarn hunting trip in the heart of the Europe. Thereafter, I'm going to Jyväskylä summer knit festival. I'll take part in Stephen West's and Ysolda Teague's courses. There will be, of course, lots of happening and good knitting company!
Valmistaudun festareille neulomalla pellavasta Stephen Westin Dotted rays -huivia. Olisi ehkä pitänyt harjoitella mieluummin briossitekniikkaa, mutta luotan siihen, että maestro itse opettaa siitä kaiken olennaisen.
I'm preparing for the festival by knitting linen version of Dotted rays scarf by Stephen West. It might have been better to practicing brioche technique, but I am confident that the maestro himself will teach it all the essentials.
Mutta ei siinä ole vielä kaikki. Neulekesäni päättyy perinteiseen Vilnan matkaan Annan luokse. Uppoudun neljäksi päiväksi neulomiseen, paikallisiin lankoihin, hyvään ruokaan, kahviin ja neuleseuraan.
Kyllä tämän jälkeen kelpaa palata takaisin arkeen!
And that's not all. My knitting summer ends with traditional knitting trip in Vilnius and meeting Anna. I immerse myself in the four-day knitting, yarn and good food, coffee and knitting company.
Life is treating me good and after this I'll have a good return to my everyday life.
tiistai 12. heinäkuuta 2016
Matkaneule / Travel Knitting
Kesämatkamme oli pitkä, joten ehdin myös neuloa.
Our summer journey was long, so I had plenty of time to knit.
Malli/Pattern: Quinn Sweater by Amy Gunderson
Lanka/Yarn: Rico Design Essentials Cotton DK.
Toppi neulotaan saumattomana ylhäältä alaspäin. Pääntiellä on lyhennettyjä kerroksia niskassa ja kaarrokemiehustan lisäykset tehdään pitsiraitojen vieressä. Ohjeessa kaula-aukko oli mahdottoman suuri ja siksi pienensin sitä rutkasti ottamalla pari pitsimallikertaa pois. Vastaavasti lisäyksiä oli tehtävä tiheämmin.
Lankana Quinn-topissa on vanha tuttu luottolankani Rico Designin puuvillakanka, eikä se pettänyt tälläkään kertaa.
The top is knitted seamless and top down. The back is shaped using short-rows and there are increases between the airy lace panels in the yoke. The neckline was too wide and that's why I modified it smaller. Correspondingly, increases had to be done more frequently in the yoke.
In this top I used a trusted old friend Rico Design cotton yarn and it didn't betrayed me this time either.
Topin juju on vinossa helmassa, joka saadaan aikaan lyhennetyillä kerroksilla. Kääntymispaikkana on aina sama kohta oikealla sivulla.
The point of this top is slanted hem, which is made with short rows. The turnaround is always the same point on the right side.
Quinn oli hauska neulomiskokemus, vaikka miehustan massiivinen modaus vei vähän intoa. Samalla vaivalla olisi jo suunnitellut jotain omaa.
Quinn was a fun knitting experience, but a massive modding in the yoke took a bit of my enthusiasm. At the same time and effort I would have designed something my own.
Our summer journey was long, so I had plenty of time to knit.
Malli/Pattern: Quinn Sweater by Amy Gunderson
Lanka/Yarn: Rico Design Essentials Cotton DK.
Toppi neulotaan saumattomana ylhäältä alaspäin. Pääntiellä on lyhennettyjä kerroksia niskassa ja kaarrokemiehustan lisäykset tehdään pitsiraitojen vieressä. Ohjeessa kaula-aukko oli mahdottoman suuri ja siksi pienensin sitä rutkasti ottamalla pari pitsimallikertaa pois. Vastaavasti lisäyksiä oli tehtävä tiheämmin.
Lankana Quinn-topissa on vanha tuttu luottolankani Rico Designin puuvillakanka, eikä se pettänyt tälläkään kertaa.
The top is knitted seamless and top down. The back is shaped using short-rows and there are increases between the airy lace panels in the yoke. The neckline was too wide and that's why I modified it smaller. Correspondingly, increases had to be done more frequently in the yoke.
In this top I used a trusted old friend Rico Design cotton yarn and it didn't betrayed me this time either.
Topin juju on vinossa helmassa, joka saadaan aikaan lyhennetyillä kerroksilla. Kääntymispaikkana on aina sama kohta oikealla sivulla.
The point of this top is slanted hem, which is made with short rows. The turnaround is always the same point on the right side.
Quinn oli hauska neulomiskokemus, vaikka miehustan massiivinen modaus vei vähän intoa. Samalla vaivalla olisi jo suunnitellut jotain omaa.
Quinn was a fun knitting experience, but a massive modding in the yoke took a bit of my enthusiasm. At the same time and effort I would have designed something my own.
maanantai 11. heinäkuuta 2016
Lankametsällä ympäri Eurooppaa / Yarn hunting around Europe
Kesäkuussa matkustimme perheen kanssa ristiin rastiin Keski- ja Etelä-Eurooppaa. Vaikka langanmetsästys ei ollutkaan matkan päätarkoitus, järjestyi minulle mahdollisuus vierailla lankakaupoissa muutamissa kohdekaupungeissa, kuten Bonnissa, Berliinissä, Avignonissa, Nizzassa ja Prahassa. Tein etukäteen kartoituksen kunkin kaupungin lankakaupoista sekä niiden valikoimista, jonka perusteella valitsin vierailun arvoiset lankakaupat matkamme varrelta.
Saksassa metsästin pääasiassa Rohrspatz & Wollmeisen kulttimaineeseen nousseita lankoja ja vierailin peräti kolmessa Wollmeisea myyvässä liikkeessä. Lankojen värit ovat upeat ja langan hinta-laatusuhdetta ylistetään maasta taivaisiin. Yksittäisen vyyhdin hinta tuntuu korkealta, mutta vyyhdeissä on tyypillisesti 200 g - 300 g lankaa lankalaadusta riippuen ja kilohinta on todellisuudessa kohtuullinen. Wollmeisen toimintatapa on kuitenkin erikoinen ja tämä on kuultu kolmen eri lankakauppiaan suusta: Wollmeise lähettää lajitelman lankoja myytäväksi kauppoihin, mutta lajitelman sisältöön ei voi vaikuttaa, värejä ei voi tilata lisää eikä värikarttoja ole. Tästä syystä kauppojen valikoima värien ja lankalaatujen suhteen on sitä mitä se sattuu kulloinkin olemaan. Tästä huolimatta mukaani tarttui Wollmeisea muutamia vyyhtejä, jotta pääsen kokeilemaan onko se maineensa veroinen.
Wollmeisea myyvät Berliinissä Wolleria (Albrechtstrasse 122) ja Wollwind (Brunowstrasse 52), hyviä lankakauppoja molemmat.
Bonnissa vierailin kolmessa lankakaupassa. Ketjuliikkeet Wolle Rödel (Bonngasse 9) ja Lana Grossa Store (Friedrichstrasse 22) osuivat kävelykadulla vastaan. Wollmeise -jälleenmyyjä Edelweiss Wolle oli hieman syrjemmässä (Bonner Talweg 51), mutta se on ehdottomasti käymisen arvoinen paikka laadukkaan ja runsaan valikoiman sekä asiantuntevan omistajan takia.
Nizzassa käyntikohteiksi valikoitui lankakauppaa: hurmaava pikkuputiikki Aux Belles Laines (12 rue Maréchal Joffre) ja käsityöläisen unelmatavaratalo La Droguerie (29 rue de l’Hôtel des Postes). Ensimmäisessä oli hyvä valikoima ranskalaisia lankoja ja ostin kokeiltavaksi Anny Blatt -merinolankaa. Jälkimmäisessä meinasi lähteä järki kaupan runsauden äärellä. Mukaan lähti vain kangasta ja kuviollista vinonauhaa, sillä langat olivat kartiolankoja ja asioin kaupassa lähellä sulkemisaikaa. Palvelu oli jo siis hieman nihkeää helteisen päivän päätteeksi. La Droguerie -tavarataloja löytyy ympäri Ranskaa, mm. Pariisista, mikä on lohduttava tieto neulovalle matkailijalle.
Avignonista löytyi myös hurmaava putiikki: La Boite A Tricot (40 Rue De La Bonneterie). Siellä lankavalikoimat olivat hyvin samankaltaiset kuin Aux Belles Lainesissa, joten keskityin sielläkin kankaisiin.
Saksassa metsästin pääasiassa Rohrspatz & Wollmeisen kulttimaineeseen nousseita lankoja ja vierailin peräti kolmessa Wollmeisea myyvässä liikkeessä. Lankojen värit ovat upeat ja langan hinta-laatusuhdetta ylistetään maasta taivaisiin. Yksittäisen vyyhdin hinta tuntuu korkealta, mutta vyyhdeissä on tyypillisesti 200 g - 300 g lankaa lankalaadusta riippuen ja kilohinta on todellisuudessa kohtuullinen. Wollmeisen toimintatapa on kuitenkin erikoinen ja tämä on kuultu kolmen eri lankakauppiaan suusta: Wollmeise lähettää lajitelman lankoja myytäväksi kauppoihin, mutta lajitelman sisältöön ei voi vaikuttaa, värejä ei voi tilata lisää eikä värikarttoja ole. Tästä syystä kauppojen valikoima värien ja lankalaatujen suhteen on sitä mitä se sattuu kulloinkin olemaan. Tästä huolimatta mukaani tarttui Wollmeisea muutamia vyyhtejä, jotta pääsen kokeilemaan onko se maineensa veroinen.
Wollmeisea myyvät Berliinissä Wolleria (Albrechtstrasse 122) ja Wollwind (Brunowstrasse 52), hyviä lankakauppoja molemmat.
Bonnissa vierailin kolmessa lankakaupassa. Ketjuliikkeet Wolle Rödel (Bonngasse 9) ja Lana Grossa Store (Friedrichstrasse 22) osuivat kävelykadulla vastaan. Wollmeise -jälleenmyyjä Edelweiss Wolle oli hieman syrjemmässä (Bonner Talweg 51), mutta se on ehdottomasti käymisen arvoinen paikka laadukkaan ja runsaan valikoiman sekä asiantuntevan omistajan takia.
Nizzassa käyntikohteiksi valikoitui lankakauppaa: hurmaava pikkuputiikki Aux Belles Laines (12 rue Maréchal Joffre) ja käsityöläisen unelmatavaratalo La Droguerie (29 rue de l’Hôtel des Postes). Ensimmäisessä oli hyvä valikoima ranskalaisia lankoja ja ostin kokeiltavaksi Anny Blatt -merinolankaa. Jälkimmäisessä meinasi lähteä järki kaupan runsauden äärellä. Mukaan lähti vain kangasta ja kuviollista vinonauhaa, sillä langat olivat kartiolankoja ja asioin kaupassa lähellä sulkemisaikaa. Palvelu oli jo siis hieman nihkeää helteisen päivän päätteeksi. La Droguerie -tavarataloja löytyy ympäri Ranskaa, mm. Pariisista, mikä on lohduttava tieto neulovalle matkailijalle.
Avignonista löytyi myös hurmaava putiikki: La Boite A Tricot (40 Rue De La Bonneterie). Siellä lankavalikoimat olivat hyvin samankaltaiset kuin Aux Belles Lainesissa, joten keskityin sielläkin kankaisiin.
Prahasta löytyi reissun viimeinen runsaudensarvi: MarLen, (Karolíny Světlé 12). Paikka oli lattiasta kattoon täynnä kankaita ja lankaosasto oli ahdettu nurkkaan kassan taakse. Kaikissa langoissa oli kaupan oma vyöte ja suuri osa lankakeristä koostui useamman langan ja kuidun sekoituksista. Ymmärrän hyvin kuitu- ja lankamiksailun, sillä teen sitä itsekin, mutta valmiit sekoitukset lähinnä hämmensivät minua. Vaikka lankaostoskassini oli tässä vaiheessa jo hyvin täynnä, otin kokeiltavaksi puuvillalankaa ja ja pari puuvilla-keinokuitusekoitelankaa ihan vaan silkasta mielenkiinnosta.
Editoitu 12.7.2016: Valitettavasti en muistanut kuvata lankakauppoja systemaattisesti, joten en voi tarjota kurkistusta kauppoihin. Lisäsin kuitenkin muutaman kuvan ostoksistani. Palaan näihin myöhemmin ja kerron, mihin käyttöön ne päätyivät.
I apologize, but this time I write only in Finnish. I'm just telling the yarn shops where I visited our summer vacation journey in Europe.
perjantai 8. heinäkuuta 2016
Se onnistuneempi KAL ja neuletapaaminen Tallinnassa More succesful KAL and knitting together in Tallinn
Toukokuussa Anna järjesti yhteisneulonnan Particular -topista. Osallistuin siihen oikopäätä, vaikka puikoillani oli samaan aikaan mysterihuivi väriongelmineen.
Osallistujille annettiin melko vapaat kädet, mutta minä seurailin tunnollisesti Annan version asetuksia. Kuten on aiemminkin käynyt ilmi, meillä on yhteneväinen maku monessa asiassa, kuten yksityiskohtien määrässä.
In May, I took part in the another KAL also in addition to the mystery scarf KAL and the problem with the colours. Anna organized it for Particular -top.
The participants were given a fairly free hand, but I faithfully followed Anna's version of top. As it has already been found, we have a consistent flavor in many matters, such as the amount of detail.
Osallistujille annettiin melko vapaat kädet, mutta minä seurailin tunnollisesti Annan version asetuksia. Kuten on aiemminkin käynyt ilmi, meillä on yhteneväinen maku monessa asiassa, kuten yksityiskohtien määrässä.
In May, I took part in the another KAL also in addition to the mystery scarf KAL and the problem with the colours. Anna organized it for Particular -top.
The participants were given a fairly free hand, but I faithfully followed Anna's version of top. As it has already been found, we have a consistent flavor in many matters, such as the amount of detail.
Tämä KAL oli kaikin puolin sujuva ja toppi oli peruskauraa rakenteeltaan ja yksityiskohdiltaan. Ainoa muutos Annan ohjeeseen oli, että lisäsin omaan toppiini reilusti silmukoita lantiolle, kuten aina teen.
This KAL went well and the structure of this top was very familiar to me. The only change I made was adding plenty of stitches to the hips as always.
Lankana käytin Fibranaturan Cottonwood 100% luomupuuvillaa, menekki oli 220 g. Lanka oli miellyttävä tuttavuus, mukavaa neulottavaa ja raikas värikartta, mutta valitettavasti sen tuotanto on lopetettu. Lankamaailman hyllyiltä sitä saattaa vielä löytää ja taitaa olla jopa tarjouksessa tällä hetkellä.
The yarn I used was Fibranatura Cottonwood 100% organic cotton, and the consumption was 220 g. Yarn was pleasant acquaintance and nice to knit and there are lots of colours, but unfortunately its production has been discontinued. One yarn shop in Helsinki sells it yet.
Toppi pääsi käyttöön Tallinnan reissullani muutama päivä sitten, jossa tapasin Annan ja Kristiinan pitkästä aikaa. Neuloimme yhdessä ja päivitimme kuulumiset.
I weared this top in Tallinn trip a few days ago, where I met Anna and Kristiina after a long time. We knitted together and told the latest news.
Kiitokset vielä mukavasta päivästä, Anna ja Kristiina!
Aitäh, Anna ja Kristiina!
Thanks for a nice day, Anna and Kristiina!
torstai 7. heinäkuuta 2016
Mitä tapahtui mysteerineulonnalle? / Mystery KAL Result
Osallistuin Meiju KP:n mysteerihuivin yhteisneulontaan toukokuussa.
I participated Meiju KP's mystery shawl KAL in May.
Prosessi oli sinällään mielenkiintoinen, mutta lopputulos mietityttää. Lankojen värit sopivat periaatteessa yhteen, mutta niiden yhdistelmä on jollakin tavalla tunkkainen. Onko harmaa pääväri liian taitettu väri kirkkaille? Onko raitalangat liian samanlaisia intensiteetiltään? En tiedä. Tiedän vain, että joku tökkii. Alkuohjeesta ei selvästi käynyt ilmi, että B-väri ja C-väri raidoittuvat vain keskenään. Ajattelin, että pääväri muodostaisi yhteistä väripintaa niiden kanssa, mutta niin ei käynyt.
The process itself was very interesting, but I wonder is there something wrong with the result. The colors fit together in principle, but the combination is stale in my opinion. Is the dominant gray too light or too blended? Are stripe yarns too similar? I can not tell. I just know that something is not working in this scarf. First clues did not clearly tell that the B-color and C-color are striping only with each other. I thought that the main color would mixed with them but that did not happen.
Tunkkaisuus ei näy kuvissa, kumma kyllä! Olenko vain liian kriittinen?
Colours play well together in photos and I wonder why. Am I just too critical?
Siksi minulla onkin revanssi meneillään Almazista jääneiden lankojen kanssa.
That's why I'm replaying with the left overs.
I participated Meiju KP's mystery shawl KAL in May.
Prosessi oli sinällään mielenkiintoinen, mutta lopputulos mietityttää. Lankojen värit sopivat periaatteessa yhteen, mutta niiden yhdistelmä on jollakin tavalla tunkkainen. Onko harmaa pääväri liian taitettu väri kirkkaille? Onko raitalangat liian samanlaisia intensiteetiltään? En tiedä. Tiedän vain, että joku tökkii. Alkuohjeesta ei selvästi käynyt ilmi, että B-väri ja C-väri raidoittuvat vain keskenään. Ajattelin, että pääväri muodostaisi yhteistä väripintaa niiden kanssa, mutta niin ei käynyt.
The process itself was very interesting, but I wonder is there something wrong with the result. The colors fit together in principle, but the combination is stale in my opinion. Is the dominant gray too light or too blended? Are stripe yarns too similar? I can not tell. I just know that something is not working in this scarf. First clues did not clearly tell that the B-color and C-color are striping only with each other. I thought that the main color would mixed with them but that did not happen.
Tunkkaisuus ei näy kuvissa, kumma kyllä! Olenko vain liian kriittinen?
Colours play well together in photos and I wonder why. Am I just too critical?
Siksi minulla onkin revanssi meneillään Almazista jääneiden lankojen kanssa.
That's why I'm replaying with the left overs.
keskiviikko 6. heinäkuuta 2016
Horroksessa / Hibernating
Kevät tuli ja blogi vaipui horrokseen. Kesäkin ehti puoleen väliin, kun viimein havahduin siihen, ettei blogissa ole tapahtunut mitään reiluun kahteen kuukauteen.
Spring came, and this blog fell into hibernation. The summer managed to halfway until I finally woke up: blog has been silent for two months.
Puikoillani on tapahtunut vaikka mitä.
There has been lot of happening in my needles.
Esimerkiksi pääsiäisen tienoilla luotu turkoosi versio Something Simple -neuleesta valmistui puolivälissä toukokuuta.
For example, turquoise version of Something Simple cardigan casted on around Easter was completed in mid-May.
Spekseissä ei ole mitään uutta ja myös tässä jakussa on yhdistetty virolaista Aaden villalankaa ja Midaran ohutta, kolmisäikeistä pellavalankaa, menekit 230 g villaa, 130 g pellavaa.
There is nothing new in this cardi. The yarn mix is also the same than before: Estonian fool Aade 8/2 (230 g) with Midara thin 3 ply linen yarn (130 g).
Tästä tuli kelpo jakku syksyn ensimmäisiin viileisiin päiviin. Onneksi niihin on vielä tovi ja toinenkin aikaa.
It became a decent jacket to the first cool days of autumn. Fortunately, this will take a long time.
Spring came, and this blog fell into hibernation. The summer managed to halfway until I finally woke up: blog has been silent for two months.
Puikoillani on tapahtunut vaikka mitä.
There has been lot of happening in my needles.
Esimerkiksi pääsiäisen tienoilla luotu turkoosi versio Something Simple -neuleesta valmistui puolivälissä toukokuuta.
For example, turquoise version of Something Simple cardigan casted on around Easter was completed in mid-May.
Spekseissä ei ole mitään uutta ja myös tässä jakussa on yhdistetty virolaista Aaden villalankaa ja Midaran ohutta, kolmisäikeistä pellavalankaa, menekit 230 g villaa, 130 g pellavaa.
There is nothing new in this cardi. The yarn mix is also the same than before: Estonian fool Aade 8/2 (230 g) with Midara thin 3 ply linen yarn (130 g).
Tästä tuli kelpo jakku syksyn ensimmäisiin viileisiin päiviin. Onneksi niihin on vielä tovi ja toinenkin aikaa.
It became a decent jacket to the first cool days of autumn. Fortunately, this will take a long time.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)