This summer I have been able to focus on knitting extremely intensive. The holiday week without my family made possible focused working with my Passap knitting machine. I will present the results later this autumn. Then I visited in Vilnius. Anna had called me to come there several times. She lives in Vilnius during the summer and she can speak the language, knows the city and local yarn shops. This summer I had the opportunity to go.
Gediminasin torni - Gediminas' Tower |
Matkustan yleensä perheeni kanssa, joten yksin matkustaminen oli jo kokemus sinänsä. Nautin paljon siitä, ettei kenenkään muun (yleensä pienemmän) matkalaisen tarpeita tarvinnut koko ajan miettiä. Aamupäivät ehdin katsella nähtävyyksiä ja kierrellä kaupungilla kohteissa, jotka olin itse valinnut. Iltapäivät kiertelimme lankakauppoja yhdessä Annan kanssa, istuimme ravintoloissa ja kahviloissa neulomassa sekä keskustelemassa.
Usually I travel with my family, so traveling alone was already an experience in itself. I really enjoyed the fact that I didn't have to constantly think about anybody else's needs (usually smaller traveler's). In mornings I had time to see the sights and places that I had personally chosen. Afternoons we circled the yarn shops together with Anna, sat knitting in restaurants and cafes, as well as to discuss various matters.
Aamunkoiton portti - The Dawn Gate |
Kuja Užupisin kaupunginosasta - Little alley from Užupis |
Minun silmissäni Vilna on kaunis ja erittäin viehättävä kaupunki, joka on täynnä mielenkiintoisia vastakohtia, huolella restauroitua ja ränsistyvää, erilaisia rakennustaiteen kerrostumia ja poliittisia ajanjaksoja.
In my eyes Vilnius is a beautiful and very attractive city, which is full of interesting contrasts, both carefully restored and a poor condition, a variety of architectural layers and political periods of time.
Neulegraffiti puistossa lähellä Pyhän Annan kirkkoa - Knitting graffiti near St Anne's Church |
Neulegraffiteja lyhtypylväissä - More knitting graffites in lamppostes |
Myös tuliaiseni Vilnasta ovat monitasoiset. Ostin tietenkin paikallisten tuottajien lankoja ja kangasta.
Also, my souvenirs from Vilnius are multi-level. First of all, I bought yarns and fabrics from local producers, of course.
SIŪLAS Lithuanian Linen 4 ply
|
Midara Roma 100 % Wool lace/2 ply |
Kaksipuolista pellavakangasta - Two sided linen fabric |
Löysin myös liettualaisen perinnekäsityön, neulotut ja helmikoristeiset rannekkeet, joihin ihastuin kovin. Kahdet rannekeet hankin valmiina, mutta ostin myös rannekkeista kertovan kirjan sekä tarvikkeet. Lisäksi sain Sonatalta henkilökohtaista opastusta niiden neulomiseen.
I also found a Lithuanian tradition of crafts, knitted and beaded wristwarmers. I fell in love with them! I bought two sets of wristwarmers, but I also bought the the book, as well as all the necessary equipment and supplies to knit them myself. In addition I received personal guidance from Sonata how to knit them.
Kaikkein tärkein tuliainen on kuitenkin yhdessä Annan kanssa vietetty aika ja lankoihin, neulomiseen, neuleisiin liittyvät, yhdessä pohditut asiat. Puran niitä syksyn mittaan blogissani.
However, the most important "souvenir" from Vilnius is the time I spent with Anna and the matters we discussed together. I reflect on them in my blog during the autumn.
Kirkontorneja joka puolella - Church towers in every corner |
Sydämelliset kiitokset sinulle, Anna, hyvästä opastuksesta ja keskusteluistamme! Kiitokset myös Mezgimo Zonan Sonatalle kaikesta avusta!
Many thanks to you, Anna, for good guidance and conversations! Thanks also to Sonata from Mezgimo Zone for all the help!
Ačiū!
Kiitos itsellesi, Mia! Kiva, että kävit Vilnassa. Odotan, mitä teet langoista. Seuraava neulenikin tulee pellavasta ja jostakin muusta langasta.
VastaaPoista